Quoi ? Pourquoi tu me regardes ?
做什么?为什么睛看我?
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她怕赵伯高声吓唬人,怕赵伯得滚圆的睛。
Nous avons un vieux proverbe alsacien qui dit : « S'il faut avaler une grenouille, ça n'apporte pas grand chose de commencer par la regarder ».
我们记得一句古老的阿谚语,“如果你不得不吞下一只青蛙,对它干睛并不能使你咽下整只青蛙”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Evidemment, ça fait lever les yeux au ciel.
当然,这会让你大睛。
Bah ! fit Albert avec de grands yeux.
“什么!”阿尔贝睛说道。
Le tout petit avait les yeux ouverts, mais il ne disait rien.
小的个睛,但是他不说话。
– Vous n'êtes pas au courant ? s'étonna Hermione, les yeux ronds.
“你不知道吗?”赫敏大睛问。
Donc, là, on va agrandir l'œil, mais on va le refermer après.
所以我们要大睛,但是之后我们要闭上睛。
Un magnifique hibou moyen duc se tenait sur le rebord, les yeux fixés sur Ron.
只漂亮的长耳猫头鹰站在台上,大睛看屋里的罗恩。
Dobby hocha à nouveau la tête, les yeux plus exorbités que jamais.
多比摇摇头,睛得更大。
Hannah Abbot ouvrit des yeux ronds comme des Gallions.
汉娜·艾博的睛得像金加隆么圆。
Il était grave et brusque. Son regard parcourait rapidement tous les recoins du galetas.
他神气严肃,动作急促,大睛把破屋的每个角落全迅速地扫了。
Ce samedi ? dit-il en écarquillant les yeux.
“就是这个星期六?”他大了睛。
L'oncle Vernon la regardait avec des yeux écarquillés.
弗农姨父大睛看她。
– Ce qui représente en euros ? demanda Keira les yeux écarquillés.
“换算成欧元是什么概念?”凯拉大了睛问。
Et il la regardait d’une façon si perspicace et si terrible qu’elle en frissonna jusqu’aux entrailles.
于是他睛看她,可怕的光似乎穿透了她的心肝五脏,吓得她浑身上下发抖。
Oh ! oh ! murmurait le garçon Charles, émerveillé, les yeux agrandis.
“哦!哦!”看得起劲的伙计查理圆了睛,低声沉吟。
Ron, Hermione et Ginny, en revanche, étaient restés immobiles au même endroit, la bouche et les yeux grands ouverts.
可是罗恩、赫敏还有金妮仍旧站在原地动不动,张开嘴巴睛。
Ce n’est pas moi ! répondit Robert Grant, l’œil brillant, le regard décidé.
“不是我!”罗伯尔回答,睛得滴溜溜的,光显得十分坚决。
Pendant quelques secondes, Harry et lui échangèrent un regard.
时间,他和哈利径直对方的睛。
Pourquoi donc ? répondit Mary, en considérant son jeune frère qui se passionnait à l’histoire de ces découvertes.
“为什么吗?”玛丽问,她睛看他爱听发现史的小弟弟。
– Beau travail, Fol Œil, dit Tonks d'un air appréciateur en contemplant Harry à hauteur de la taille.
“干得漂亮,疯汉。”唐克斯大睛望哈利的上腹,欣赏地说。
Ses yeux s'écarquillèrent en se posant sur l'engin que Harry tenait dans sa main droite.
她的目光落在哈利右手拿的飞天扫帚上,顿时大了睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释