Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,进夜纱。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂在树,进夜纱。我拥抱,轻银发。
Le belak (ornement pectoral en forme de croissant) est parfois porté pour symboliser les efforts déployés pour rendre à une victime sa dignité.
有时,胸前会带上一个月牙形饰物(Belak),以表示恢复受害人尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le croissant de lune fut bientôt éclipsé par l'intensité grandissante du lever du jour.
巨大月牙在展光中落下,时它的亮度增长了。
Percy faillit se casser une dent en trouvant une Mornille en argent dans sa part.
珀西的那块布丁里裹着个月牙形的银,差点硌碎了他的牙齿。
Durant son parcours, elle diminua peu à peu de volume jusqu'à prendre la forme d'une demi-lune, puis d'un croissant.
在个过程中,它逐渐由满月融缺成半月,然后又变成了月牙。
Alors aux rivages fertiles succédait une suite de côtes dénudées, à l’aspect sauvage, échancrées par les mille pertuis de cet inextricable labyrinthe.
在肥沃的土地之后,是连绵不断的光秃的海岸,看上去十分荒凉。海岸被许许支流啮成了月牙形。
On suppose que les 1ères épidémies éclatèrent ici, dans le croissant fertile, qui va de la Mésopotamie à la vallée du Nil et là, dans la vallée du Gange, à partir du XIe siècle avant notre ère.
从公元前6世纪起,最初的流行病爆发于此地——从美索不达米亚到尼罗河谷肥沃的月牙形地区,以及恒河谷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释