有奖纠错
| 划词

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

交界男女正式机会应是平等

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer que les meilleurs éléments ne partiront pas, le Tribunal international a continué d'encourager les promotions accélérées.

为确保留住最好工作人员,继续实行快速做法。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensiez-vous capable d'ici, sur une surface qui ne vous pas toujours réussie ?

有没有想过能够在这个你没有取得过好成绩地方半决赛?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons certains des meilleurs joueurs du monde et sommes toujours bien placés pour nous qualifier.J'

我们拥有世界上最优秀球员,对于我们总是做很好。

评价该例句:好评差评指正

L'avancement d'échelon est automatique et est lié à l'ancienneté; il se traduit par une augmentation de solde.

是自动,与工作年限长短有关;它表现是增加工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette place de finaliste assure à la bande de Tony Parker une qualification directe pour les JO de Londres en 2012.

此次取得决赛权佳绩,法国同时获得了直接奥运会比赛资格。

评价该例句:好评差评指正

Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.

这场半决赛经过(残酷)点球大战,卫冕冠军巴西队获得了决赛门票。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, quelque 1 500 candidats pour la vingt-deuxième promotion attendent de passer la visite médicale pour commencer leur formation dans les quelques mois à venir.

与此同时,1 500名第二十二期候选人正在等候体检,计划今后几个月内开始训练。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de candidats pour la vingt et unième promotion est actuellement en cours, l'objectif étant de commencer leur formation avant la fin de l'année.

目前正在进行第二十一期招募,以便能够在年底前开始进行培训。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les règles en matière de promotion et de congé, elles s'appliquent de façon égale à tous les travailleurs, du secteur public ou privé.

关于和休假规定适用于所有工人,不论是公共或私人部门雇员。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du départ à la retraite serait abaissé pour les agents subalternes et le renouvellement des contrats et les promotions seraient fonction des résultats de tests psychologiques et physiques.

这将包括降低下级警卫退休年龄,把通过心理和身体测试作为合同延期和必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes de l'égalité entre les sexes ont été inclus dans l'éducation, notamment ceux concernant les droits et la violence, afin qu'ils figurent dans les cours à l'intention des enseignants.

协议内容涉及教育中问题,特是权利和暴力问题,目的是问题成为教师培训课程一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maternité ou d'adoption, souvent à l'origine de retards dans la progression de la rémunération et de la promotion dans l'entreprise, fait l'objet de l'article premier du projet de loi.

休产假或收养假往往成为企业中推迟提工资和根源,该法律草案第一条就是针对这种做法

评价该例句:好评差评指正

Cette politique va de pair avec la mise au point de paramètres rigoureux pour la sélection d'un nouveau personnel enseignant et l'avancement dans la carrière, de façon à améliorer sensiblement la qualité de l'enseignement.

与这一政策同时实施是确定选用新教师和工作人员严格标准,以大幅度提高教育质量。

评价该例句:好评差评指正

4 S'agissant des plaintes de l'auteur au titre du paragraphe 1 de l'article 14, le Comité note qu'elles ont trait aux efforts déployés par celui-ci pour contester une décision de rejet de sa demande de promotion à un grade supérieur.

4 至于提交人根据第十四条第一款提出指称,委员会指出,它们涉及提交人争取抗辩关于申请职衔一项否定决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la promotion d'un agent des services généraux à la catégorie des administrateurs à l'issue d'un concours, il est possible d'entériner le changement de catégorie dans le SIG sans qu'il y ait vérification automatique des résultats des épreuves.

因通过考试而情况,如果是从一般事务人员为专业人员职类,则可在不必自动检查所通过考试数据情况下在档案中输入信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail a-t-il élaboré des politiques sur le lieu de travail afin de lutter contre la discrimination fondée sur le sexe en matière de recrutement et de promotion, particulièrement dans le cas des femmes plus âgées, qui sont plus vulnérables?

劳动部是否正在制订有关政策,以打击工作场所中征聘和歧视行为,特是对年龄较大处于比较弱势地位妇女?

评价该例句:好评差评指正

On entend par «postes pourvus» les postes occupés par des personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée d'un an ou plus et nommées à des postes permanents après avoir franchi toutes les étapes du recrutement, y compris l'examen par le Comité des nominations et des promotions.

表中“已填补”员额是指由已得到一年或一年以上定期合同工作人员占用员额,他们在通过了包括任用和委员会审查在内所有聘用程序后被任用填补既设员额。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les taux effectifs et ceux prévus dans les chapitres pertinents du budget s'explique par divers facteurs, y compris mais non exclusivement les délais de recrutement, de nomination et de promotion, les cessations de service et les affectations temporaires de fonctionnaires à des postes plus élevés.

这些款次预算空缺率和实际空缺率之间差异可归咎于若干因素,其中包括但不限于征聘、任命和(或)方面延误、离职以及工作人员临时顶替较高职等员额。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Comité a estimé que cette disposition était inapplicable dans les cas où le droit interne ne reconnaissait pas le droit d'être promu à un poste de rang supérieur dans la fonction publique, d'être nommé juge ou de voir sa condamnation à mort commuée par un organe exécutif.

为此,委员会认为下列案不适用本规定:在公务制度中国内法未给予任何权利, 被任命为法官 或由行政机构对死刑进行减刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级

C'est la dernière occasion pour se qualifier.

这是一次晋级机会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Chef, vous avez derrière vous les candidats qui sont déjà qualifiés.

们,你们身是已经晋级选手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

J'espère que je vais récupérer trois quoi.

我希望我能带回三个晋级选手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Guillaume est donc qualifié pour la prochaine semaine de compétition.

约姆成功晋级下周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

J'en ai trois en dernière chance, j'en ai qu'un derrière moi.

我有三个选手机会,身只有一个晋级

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

C'est Jean-François qui se qualifie pour la prochaine semaine.

是让-弗朗索瓦晋级下周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Tous les candidats qualifiés sont derrière leur chef de brigade respectif.

所有晋级选手们现都站他们各自队长面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

C'est le seul moyen pour me qualifier.

这是我晋级唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Alors Chef, je vais vous demander de nous dire qui vous qualifiez pour la prochaine semaine du concours.

,请告诉我们谁将晋级下周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Vous êtes qualifiés pour la semaine prochaine.

你们晋级下周了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

J'ai envie d'avoir cette place pour les demi-finales.

我想要这个晋级半决名额。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Bien, à l'issue de cette épreuve, deux candidats vont être qualifiés pour la prochaine semaine de compétition.

好,现这轮比结束,有两位选手将直接晋级下一周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Moi, je vais qualifier ou pas ma brigade.

我要决定是否能让我团队晋级

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Les deux candidats qui auront réalisé les assiettes les plus convaincantes, seront directement sélectionnés pour la prochaine semaine du concours.

两位做出令人信服菜肴选手将直接晋级下周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

A la clé, une qualification pour la prochaine semaine du concours.

胜者将获得晋级下周比资格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il est temps de désigner le binôme qui sera qualifié pour la prochaine semaine du concours.

是时候宣布哪对团队将晋级下周了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Quatre brigades en compétition, une seule va pouvoir se qualifier directement pour la prochaine semaine du concours.

有四支竞争队伍,而只有一队能够直接晋级到下一周

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Des Reds, décevants à Paris la semaine dernière, doivent valider leur qualification.

上周巴黎表现令人失望红军必须确保他们晋级资格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Et tous n'ont qu'une idée en tête, décrocher leur qualification pour la prochaine semaine du concours.

他们目标只有一个,那就是争取晋级到下一周

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

C'est la dernière occasion pour les candidats de se qualifier pour les demi-finales.

这是选手们一次晋级半决机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接