有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?

为何不双翅去法国参观?

评价该例句:好评差评指正

En sortant du magasin, l'homme avait ouvert le parapluie qu'il venait d'acheter.

离店时他了所购雨伞。

评价该例句:好评差评指正

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

惶恐而疯狂翅膀,上飞行。

评价该例句:好评差评指正

Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.

可爱小天使,你透明翅膀飞蓝天.我祈祷,你可听见.

评价该例句:好评差评指正

Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

每天我们转身着耶路撒冷并祷告说:你和平华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将2.35机械臂。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme son casque de couleur or et sa main droite ouverte en signe amical nous informe qu'il répond aussi aux ordres du Trés-Haut.

正如他金色盔甲和右手那友好手势,都表明他也服从更为至高无上者命令。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.

人们经常无意间将该昆虫粪便擦到被叮咬伤口、伤口、眼睛或者嘴里。

评价该例句:好评差评指正

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中鳄鱼朝游客血喷口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.

上面,那张开火山口像阔大井口一般现出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était comme une main qui se serait ouverte et lui aurait jeté subitement une poignée de rayons.

好象一只张开手突然向她抛出了一把光明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il glissait à présent des bonbons violets dans la bouche ouverte de chacun des élèves.

一边那些一年级新生中间走来走去,把紫色糖果塞进他张开嘴巴里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous le soleil qui s'éclaircissait petit à petit, un paysage pastoral ouvrit les bras pour les accueillir.

渐渐亮起来太阳下,这片幽静田园像对他张开怀抱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et l’objet était enlevé, avalé par la gueule béante du tunnel, l’exédié dans les entrailles de la terre.

东西就被搬走,被地道张开大口吞没,被运送到地底深处。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je pus les rouvrir, je demeurai encore plus stupéfait qu’émerveillé.

张开时候,又惊又喜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.

哈利怒不可遏,使劲张开被粘住嘴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rapide comme l’éclair, il l’enleva entre ses bras et l’assit dans un fauteuil. Valentine rouvrit les yeux.

瓦朗蒂娜张开了她眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se retourna ; c’était la main ouverte qui s’était refermée et qui avait saisi le pan de sa capote.

他转过去看,正那只原来张开手,现已合拢,抓住了他衣边。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car dans ce genre d'environnement, vous allez avoir du mal à déployez vos ailes et à vous épanouir.

因为这种环境下,你张开翅膀和感到开心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron avait les yeux mi-clos, la bouche ouverte.

罗恩眼睛只闭了一半,他张开着。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je veux dire par rapport à la France, qui est une étoile super gracieuse avec les bras grands ouverts.

意思与法国相比,法国一个张开双臂超级优雅明星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les oligarques ont longtemps été accueillis à bras ouverts, ici.

长期以来,寡头这里一直受到张开双臂欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'inverse, quand il fait sombre, elle s'ouvre pour qu'il en pénètre suffisamment.

另一方面,当天黑时候,瞳孔张开,让足够光线进入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il rejeta en arrière son horrible tête et renifla, élargissant ses narines en forme de fentes.

他抬起狰狞面孔,张开两条细缝一样鼻孔嗅了嗅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fudge ouvrait et fermait la bouche comme si aucune parole ne pouvait répondre à pareil outrage.

福吉嘴巴张开又合上,似乎没有语言能表达他愤怒。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Elle exprime même le rire… … avec sa mâchoire ouverte jusqu’aux oreilles.

她甚至表达了笑声...他下巴张开到耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La main tendue et ouverte du critique invite les deux personnages du premier plan à consommer la nourriture déposée à leurs pieds.

评论家伸出张开手邀请前景中两个角色食用存放脚下食物。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Sa bouche, rouge, si rouge, s'est ouverte.

嘴巴张开了, 红红的,好红。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand la benne s'ouvrit, prête à se refermer sur le post-it, les passagers des deux vaisseaux retinrent une nouvelle fois leur souffle.

当机械臂把张开抓斗伸向纸条时,两艘飞船上人心又悬了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接