有奖纠错
| 划词

L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.

鸟儿翅膀飞向蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?

为何不翅去法国参观?

评价该例句:好评差评指正

Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.

一个女人驯服狮子,让它大口。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois a ouvert ses bras à la France et au monde !

中国人民向法国和世界

评价该例句:好评差评指正

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,翅膀,翱翔天际。

评价该例句:好评差评指正

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

评价该例句:好评差评指正

En sortant du magasin, l'homme avait ouvert le parapluie qu'il venait d'acheter.

离店时他了所购雨伞。

评价该例句:好评差评指正

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁垃圾箱向我了手,我死心扔了这个无用家伙。

评价该例句:好评差评指正

Le parachute se déplie.

降落伞了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.

他们已经回到家里,待其他人。

评价该例句:好评差评指正

Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.

马上嘴唱起歌来。奶酪掉到了上。

评价该例句:好评差评指正

Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.

可爱小天使,你透明翅膀飞向蓝天.我在祈祷,你可听见.

评价该例句:好评差评指正

Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites «ah ».

先量量体温吧。三十八度。把嘴,“啊”。

评价该例句:好评差评指正

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮贵妇人动弹了,眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者声音说自己现在觉得很好了。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.

如果所有捣乱者都能和平到来,那么你们就应该欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正

Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

每天我们转身向着耶路撒冷并祷告说:你和平华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

L’Algérie a bel et bien ouvert les bras à ses voisins et attend l’arrivée des jonctions avec l’autoroute tunisienne et marocaine.

阿尔及利亚已经做好了准备,并且向其邻国待着突尼斯和摩洛哥高速公路链接来临。

评价该例句:好评差评指正

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴人民能够耳朵听到真实情况一天,是他们能够睁开眼睛看到自由一天,是他们能够嘴说“自由古巴万岁”一天。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将2.35米长机械

评价该例句:好评差评指正

Quelques semaines avant, le ministre de la Défense japonais avait accueilli à bras ouverts son homologue chinois, annonçant des exercices militaires communs.

几个星期前,日本国防部长曾表示欢迎与中国同行,并宣布联合军事演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Les étoiles me tendent les bras !

星星张开怀抱向我!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mon moineau me regardait, le bec ouvert.

麻雀看着我,嘴巴张开着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

On fait un petit peu comme ça.

稍微张开一点,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bouche grande ouverte, il laissa échapper un long hurlement.

张开嘴,尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

En 2019, la Chine continuait de s’ouvrir au monde extérieur.

2019年,中国继续张开双臂拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他去路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.

哈利怒可遏,使劲张开被粘住嘴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Madame Walsh ! Dit-il en ouvrant grand les bras.

“沃尔什太太!”他张开双臂对她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Adressant un sourire chaleureux aux élèves rassemblés, il ouvrit largement les bras dans un geste de bienvenue.

微笑着张开双臂欢迎学生们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, les yeux ronds, écouta le récit de ce qui venait de se passer.

赫敏听了刚才发生事,嘴又张开拢了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé lui fit respirer l’odeur du flacon ; le blessé rouvrit les yeux.

神甫使他嗅小瓶里药水,于是他又张开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-dessus de sa tête, l'immense main de l'antenne s'ouvrait silencieusement vers l'univers.

在她上方,红岸天线巨掌无声地向宇宙张开着。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.

她脸涨得通红,一阵轻微咳嗽使她微微地张开了嘴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rapide comme l’éclair, il l’enleva entre ses bras et l’assit dans un fauteuil. Valentine rouvrit les yeux.

瓦朗蒂娜张开了她眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En touchant la terre, Il rouvrit les yeux.

直到他脚触到地面时候,才张开眼来。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisqu'il est là, Qu'il te tend les bras, Prends l'amour quand il passe.

因为它就在那,向你张开双臂,当爱情经过时抓住它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.

在我们上面,那张开山口像阔大井口一般现出来。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui fait mal, C'est tes bras, S'ils s'ouvrent à d'autres que moi.

让我痛苦,是你双臂,若是它们向别人张开是我。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je pus les rouvrir, je demeurai encore plus stupéfait qu’émerveillé.

当我又张开时候,我又惊又喜。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

几张嘴住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conversion, converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接