Ils étaient contraints d'effectuer des travaux pénibles et étaient réduits en esclavage, en violation de l'article 50 de la troisième Convention de Genève.
他们被迫干,受奴役,这一做法违反了日内瓦第三公约第50条。
Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.
女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生
方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干
,并且不常喝酒。
Pour les ouvrières syndiquées dans le secteur privé, leur convention collective comprend généralement des dispositions liées à la maternité les femmes enceintes ont droit à des horaires souples, ne sont pas affectées aux équipes de nuit, ont droit à un congé de maternité, sont exemptées de travaux pénibles, sont dispensées de porter l'uniforme de l'entreprise ou ont droit à un uniforme approprié pendant leur grossesse et bénéficient des allocations de maternité de la sécurité sociale à l'avance.
对于在私人部门加入工会的女,其集体谈判协议中通常包括若干条与孕产有关的规定,例如孕
使用弹性工作时间、不上夜班、可申请孕产贷款、不干
、不穿公司制服或在怀孕期间提供合适的制服,以及提前给予她们社会保障系统中的孕产福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。