有奖纠错
| 划词

On constate des perturbations de forte intensité, quoique localisées, reflet de pratiques traditionnelles agricoles, par exemple dans les forêts sèches boliviennes vouées à la production durable de bois.

察所得,有地方,例如在玻利维亚专门辟为可持续木材生产干燥森林,目前正在应用反映传统耕方法具有高度干扰性(但限于一个范围)做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager la recherche portant sur l'aquaculture, les semences résistant à la sécheresse, les techniques de culture sèche et autres aspects de l'agriculture durable, et veiller à en partager les résultats dans le cadre de programmes d'enseignement systématiques.

对收集雨水、抗旱良种、干燥耕种法以及可持续农业方面研究,应当给予鼓励,研究成果应当在系统教育推广中分享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils se retrouvèrent de l'autre côté, ils étaient secs et bien au chaud.

却暖和从对面出来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, quelques poignées d’herbes, de feuilles et de mousses sèches furent placées sous les fagots et disposées de manière que l’air pût circuler aisément et enflammer rapidement le bois mort.

架起木柴,下面垫了一些枯草、树叶和,这气流通,就容易把柴点着了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après les avoir remplis d’eau et rendu leurs bords adhérents au moyen d’un peu de glaise, il s’était ainsi fabriqué une véritable lentille, qui, concentrant les rayons solaires sur une mousse bien sèche, en avait déterminé la combustion.

工程师用一点土把两片玻璃边缘粘上,中间灌了水,就做成一个正式放大镜了。它把太阳光聚在上,不久地就燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接