有奖纠错
| 划词

Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

我们最大下,他很健康也很平

评价该例句:好评差评指正

Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

他总是我低落时候我。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

缺点是愚

评价该例句:好评差评指正

26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,你得之后(们总是会自我)你就会因为认识我而感高兴。

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非感激我心情低落时,朋友们给我

评价该例句:好评差评指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

些令伤心日子里, 您就是对我

评价该例句:好评差评指正

De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!

向他们说出心里的话,我相信他们会

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一是跟朋友René游荡外。

评价该例句:好评差评指正

Il consolait sa petite amie qui pleurait.

哭泣女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.

味道,是一种。孤单时候,我会想念他味道。

评价该例句:好评差评指正

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

你得之后(们总是会自我)你就会因为认识我而感高兴。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?

谁可以去父亲母亲?谁又可以保护他们?

评价该例句:好评差评指正

Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.

是,些国家核武器没有描准任何国家。

评价该例句:好评差评指正

Est-il plus difficile d'en parler que de consoler un enfant dont la mère est décédée?

难道谈论些问题要难于一个失去母亲孩子?

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera que nous sortions de nos zones confortables.

实现一目标,我们所有都必须放弃自我心态。

评价该例句:好评差评指正

Leurs messages de condoléances nous ont énormément réconfortés et fortifiés.

些慰问唁电给我们带来巨大和力量。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.

因此,儿童街头伙伴中找更大

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, que une consolation pour moi.

或许只是自己给自己

评价该例句:好评差评指正

Communication Savez-vous consoler vos amis ?

您知道如何朋友吗?

评价该例句:好评差评指正

Son fils est sa seule consolation.

儿子是她唯一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.

他看见戴孝时候,大概会安慰

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

送你一块瑞士埃曼塔尔奶酪安慰

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Combien de douces compensations dans cette égalité !

这样不分彼此平等,还不算甜蜜安慰吗?

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了安慰(人们总是会自安慰)你就会因认识了而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Caeli qui fait quatrième, qui va réconforter la chasse, qui va faire que deuxième.

凯莉是第四名,她正在安慰可能获得银牌陈芋汐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.

欧也妮变得整儿是女人了,却并无女人应有安慰

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On voit Maddison aller réconcilier sa copine chinoise à son très ami.

们看到麦迪逊去安慰中国好友。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是悲惨生活中唯一安慰呀,你是上赐给无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了了这,衷心地感谢上帝,要永远地和你分离了,希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.

但是,对于坚信有效人来说,它们可以产生真正安慰剂作用。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et pas même un âne savant ! » répondit le major, en manière de consolation.

“而且还比不上一匹玩杂技呢!”少校接上去替他再骂一句,作给他安慰

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Non seulement ça a été un réconfort immense pour les autres femmes.

这不仅给其他女性带来了巨大安慰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!人类会被拯救,会站起来并得到安慰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.

安慰了那杀人叛徒!”海格咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.

她没有抗拒,只感到莫大安慰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Merci pour le thé et le soutien moral.

“谢谢你茶,谢谢你安慰,莫丽。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à cet homme, demanda Morrel, Dieu a envoyé la consolation ?

“他得到上帝安慰了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une assiette très réconfortante, donc c'est une belle entrée.

这是一道很有安慰菜,所以这是一很棒前菜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La seule consolation pour ce caractère sévère fut de concentrer sur Julien tous ses moyens de surveillance.

对于这性情严厉人来说,唯一安慰是把他所有监视手段集中用在于连身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et lorsque Percy essaya de consoler Harry, il ne parvint qu'à rendre sa déception plus cruelle encore.

珀西说的话则可能是最不能安慰哈利了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant près de cinq ans, la pensée de son père avait été une source de réconfort, d'inspiration.

几乎五年了,对爸爸思念一直是他感到安慰和鼓舞源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接