Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
各在野集团越来越像在起草共同纲领。
Toujours en Afrique, nous apprécions positivement la sortie de crise au Kenya et le processus de réconciliation au Zimbabwe, tout en appelant les acteurs politiques africains, pouvoir et opposition confondus, au respect du verdict des urnes.
关于非洲,我们再次欢迎肯尼亚危机获得解决,欢迎津巴韦国内的和解进程,并呼吁非洲各国当权和在野政体尊重选举结果。
Deuxièmement, nous allons fournir des ressources et des protections supplémentaires afin de promouvoir davantage le pluralisme politique, notamment en fournissant davantage de ressources aux partis d'opposition et en veillant à ce qu'ils aient un meilleur accès aux ondes hertziennes.
第二,我国将增加资源和提供进一步保护,以便促进政治元化,其中包括对在野党提供更
资金,并使它们有更
使用电台广播的机会。
Malgré la méfiance qui règne entre le Sierra Leone People's Party (SLPP), devenu le principal parti d'opposition après avoir perdu les élections, et le All People's Congress (APC), parti actuellement au pouvoir, les relations entre les deux partis sont dans l'ensemble constructives et cordiales.
尽管前执政党、现为主要在野党的塞拉利昂人民党(塞人民党)与当前执政党全国人民大会党(大会党)之间存在不信任气氛,但这两个主要政党之间的整体互动在很大程度上继续以建设性和友好的方式进行。
Le Président de la Commission, des responsables de l'ONU, des représentants d'organisations non gouvernementales et du Gouvernement néerlandais ont pris part à la première, tandis qu'à la deuxième, ont participé les Ambassadeurs de Thaïlande et de Guyana, des responsables de l'ONU et des experts indépendants.
第一晚的主讲人包括可持续发展委员会的主席、联合国官员、非政府组织的代表和荷兰政府代表;第二晚的主讲人包括来自泰国和圭亚那的大使、联合国官员和在野的专家。
Il importe donc au plus haut point que les dirigeants politiques, de la majorité comme de l'opposition, et le système politique en général, se dotent de mécanismes et de processus adéquats pour mieux comprendre l'impact de la mondialisation et de la façon dont celle-ci affecte chaque pays à différentes étapes.
由于这些决定要由政治领导人作出,其中大部分可能最终需要通过政治程序来处理,因此那些政治领导人和政治系统,不论是当权的还是在野的,都必须发展适当的机制和程序,对全球化过程的影响和它对每一个国家在不同阶段上带来的挑战和机会进行了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, si le gouvernement utilise autant le 49.3 C’est parce que depuis les dernières élections, le camp du président n'a plus la majorité absolue à l'Assemblée nationale et il dépend donc d'autres partis qui sont dans l'opposition.
目前,政府之所以如此使用49.3, 是因为自上次选举以来,总统阵营在国会中不再拥有绝对多数, 因此要依赖其他在野党派。