Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鳄鱼可以在下待四十五分钟。
Le contractant a rendu compte d'un important programme de recherche-développement comportant la mise au point de différents composants d'un système d'extraction, et d'essais réussis d'un système d'extraction sous-marine dans un étang expérimental.
承包者报告了一项大型研究和开发项目,包括对采矿系统各部分的开发,以及在试验池中对
下采矿系统进行的若干次成功试用。
Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.
拖潜
器安装设备以后,可对
海底栖生物进行研究,为载人和无人潜
器的
海勘探进行初步勘测,以及在
下安装观察仪器。
En outre, on dispose d'éléments selon lesquels la montée du niveau de la mer peut entraîner la submersion d'îles entières et, partant, la perte de l'intégrité territoriale, de terres, de la souveraineté et de l'identité nationale et culturelle.
而且,有迹象表明,海平面的上升可能导致一些岛屿整个被完全淹没在下,丧失领土完整、土地、主权、民族和文化特性丧失等。
Autre complication, comme ces espèces ou groupes d'espèces migrent, parfois sur de longues distances, parfois sous l'eau (ce qui les rend très difficiles à suivre), il est très ardu et coûteux d'obtenir des informations sur leur répartition et leurs mouvements.
还有一个复杂因素就是:由于这些物种或种群迁移,有时是长途迁徙,有时还在
下(因而难以跟踪),故很难了解其分布和行动情况。
Les croûtes ferromanganésifères riches en cobalt sont des conglomérats de métaux dont la lente décantation dure des millions d'années et aboutit à la formation de croûtes épaisses sur les substrats de roches dures des monts sous-marins et des chaînes de montagnes volcaniques submergées.
富钴铁锰壳是金属结块,经历了千百万年沉淀,在海山和下火山山脉的硬石层形成很厚的壳层。
Il s'est dit déçu que des questions telles que la disparition sous l'eau des terres où il avait joué dans son enfance et la pollution des nappes phréatiques n'aient pas été abordées (l'auteur du présent rapport conserve le compte rendu de cet interview dans ses fichiers).
对他孩提时候曾玩耍过的土地消失在下以及淡
含
层污染等问题没有得到解决,他似乎感到沮丧;本报告作者存有
次访问报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。