L'opposition s'est engagée à examiner le document sur le plan interne.
反对力量在讨论了该文件。
Il en va de même en ce qui concerne leur formulation au plan interne.
在一级提具声明也是如此。
Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.
在交流方面,不妨采取务实举措。
Quelques organisations n'annoncent ces vacances de poste que sur le plan interne.
有少数组织仅在发布员额空缺通知。
Le Ministère des finances joue également un rôle important dans le système de contrôle interne.
财务还在控制制度方面起重要作用。
Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校使用手机吗?
Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.
他欢迎本组织在管上进行的主要改进。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府发一片抗议之声。
Le rapport indiquait qu'il était possible d'améliorer la coordination aussi bien interne qu'externe.
该报告指出,在和外协调方面都还有改善的余地。
L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.
此外,知识产权组织还在印制大小会议所需的文件。
Ces compétences pourraient être largement mises au service d'un renforcement interne des activités de communication.
这一专长还可更为广泛地支持在增强贸发会议的传播工作。
L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.
印刷职能目前仍然在进行,这项职能可以成为外包的适当对象。
Dix-huit autres Palestiniens ont été tués et 88 blessés lors d'affrontements internes.
在暴力行为中,还有18名巴勒斯坦人遭到杀害,88人受伤。
La plupart des transferts privés se font au sein de la famille.
私人转移多在家庭进行。
Ils ont reconnu qu'il fallait aussi promouvoir l'intégrité au sein des médias.
专家承认也需要在媒体推行廉政。
Pour ce qui est du Timor oriental, on a observé une reprise de l'activité politique.
在东帝汶,政治活动有了增加。
Cette scène horrible s'est passée en Israël.
在以色列还出现了其他丑恶现象。
Les pays de l'Union européenne appliquent une politique commune en matière de visas.
在欧盟适用一项共同的签证政策。
Les actes de maltraitance avaient en général pour cadre la famille.
大分虐待行为发生在家庭。
Les visiteurs sont actuellement contrôlés à l'intérieur du bâtiment.
目前所有访客都在房舍接受检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-tu convaincu qu'il vaut mieux régler les choses en interne ?
你是否确最好在部解决问题?
Donc à l'intérieur, c'est vrai que c'est assez goûtu et assez prononcé.
在部,其实味道非常浓郁和明显。
À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.
在部,热气团和冷气团相互碰撞。
Mais dans son monde intérieur, ce qu'il fait, c'est la collecte d'informations.
但是在部世界,他们做的就是,收。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
一小部分溶解在部的石灰石沉积在钟乳石。
En interne, pas de déception, manette en main ou en spectateur.
在部,无论是游戏体验者还是旁观者都不会失望。
À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.
在部,宏伟的白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸到壁炉。
Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.
不必要,但是需要在部固定商品。
Elle montait quelque part dans le château.
它在城堡部动。
Pour eux, l'ANVC doit être fermée de l'intérieur et à l'intérieur.
对他们来说,ANVC应该在部对封锁。
À l'intérieur du cylindre, nous avons ce qu'on appelle des fibres.
在圆筒部,有一些所谓的纤维。
J'ai envie de faire un plat qui soit visuellement ultra minimaliste et que tout se passe à l'intérieur.
我想做一道视觉极简的作品,让所有的惊喜都在部呈现。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数的走动是发生在国家部的。
Si vous travaillez dans une entreprise, vous travaillez en interne, mais vous pouvez très bien être indépendant.
如果你在公司班,这意味着你在部工作,但你完全可以独自工作。
Aidé par la pression qui règne à l'intérieur, le goulot, le bouchon et le muselet sont violemment éjectés.
在部压力的帮助下,细颈的软木塞和铁丝封口被猛烈地弹出。
Elle avait découvert que ces substances possédaient des caractéristiques exceptionnelles.
她发现,这种只能在恒星部的高能海洋中出现的东西。
Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.
我们用手指抹掉残留在甜椒部的籽。
Évidemment, l’eau est beaucoup mieux retenue si elle est stockée à l’intérieur de la plante.
显然,如果将水储存在植物部,保留水的效果会更好。
Avant d’être visitée intérieurement, la bouteille fut examinée à l’extérieur.
在检查瓶子部之前,先检查外部。
A l'intérieur aussi, les dégâts sont visibles.
在部,损坏也很明显。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释