有奖纠错
| 划词

Vous êtes parti du mauvais côté.Il faut descendre et traverser la rue.

你坐方向了,应该下车到马路对面坐。

评价该例句:好评差评指正

Certes, une telle transformation n'est pas à sens unique et le contraire est aussi possible.

当然,变不会总是朝一个方向进行,也可能出现方向变。

评价该例句:好评差评指正

Dans la direction opposée, vers l'Afghanistan, on a saisi plus de 72 tonnes du précurseur illicite qu'est l'anhydride acétique.

在进入阿富汗的方向运输中,他们查获了72吨非法的先质乙酸酐。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre l'Union européenne et ceux qui prennent des mesures allant dans le sens contraire subiront inévitablement les conséquences de ce comportement.

欧洲联盟与那些采取方向步骤的国家的关系,将不可避免受到此类做法的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe centrale et orientale est confrontée à un afflux massif d'héroïne en provenance d'Afghanistan et au transit de quantités croissantes de précurseurs en sens inverse.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向运的中

评价该例句:好评差评指正

Debout, les jambes légèrement écartées, les bras tendus de chaque c?té, touchez votre pied gauche avec votre main droite, puis relevez-vous et faites pareil avec l’autre pied.

分开,双臂于体侧伸直,用右手触左,起身;方向做相同动作。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivies de trois impulsions dans le sens négatif de chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile, soit au total 18 chocs.

每个电池或电池组须在三个互相垂直的电池安装方位的正方向经受三次冲击,接着在方向经受三次冲击,总共经受18次冲击。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivie de trois impulsions dans le sens négatif des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile ou de la batterie, soit au total 18 chocs.

每个电池或电池组须在三个互相垂直的电池或电池组安装方位的正方向经受三次冲击,接着在方向经受三次冲击,总共经受18次冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules qui transportaient les inspecteurs roulaient dans le sens de la circulation lorsqu'ils ont traversé une plate-bande centrale pour atteindre une autre route et roulé en sens inverse, suscitant la colère et la désapprobation des étudiants et des passants.

视察员们乘坐的辆车由顺着车流方向行驶,穿越了一个中央花坛,改为到另一条道路上方向行驶,激起了学生和行人的愤怒和指责。

评价该例句:好评差评指正

Certes, depuis l'année dernière, des progrès ont été enregistrés, notamment en matière de réduction de l'endettement, suite à l'appui international, mais la situation reste réversible tant que ce soutien apporté par les partenaires de l'Afrique n'est pas consolidé et accru à terme, en quantité et en valeur ajoutée.

当然,由于国际支助,自去年以来已经取得了一些进展,特别是在减债方面,但从长期来讲,如果非洲的伙伴们提供的支助得不到巩固和增加,并且其价值不提高的话,形势有可能会向方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement massif de populations dû à ces guerres et allant du Congo vers les pays voisins ou en sens inverse a mis les habitants à rude épreuve, opéré une ponction sur les ressources et fragilisé l'infrastructure non seulement du Congo lui-même, mais aussi de tous les pays voisins, faisant de cette crise un dénominateur commun à l'échelle de toute la région.

这些战争导致的人口从刚果流向其邻国和方向的大规模人口流动不仅给刚果本身,而且也对所有邻国的居民、资源和基础设施造成了巨大压力,使得危机成为整个区域的一个共同特点。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux instruments de dette, selon certains participants, pouvaient être utilisés pour réduire l'éventualité de futurs problèmes : le développement, dans les pays emprunteurs, d'un marché des obligations libellées en monnaie nationale pouvait être un moyen d'amortir les effets défavorables d'une éventuelle inversion brutale des flux de capitaux et des crises bancaires; l'émission d'obligations indexées sur le produit intérieur brut (PIB) - qui introduisait un coupon d'intérêt directement lié au taux de croissance du PIB du pays émetteur - serait de nature à alléger les paiements en période de difficultés.

据一些发言者说,新的债务票据可用来降低未来发生问题的可能性;在借款国家建本国货币债券市场可为出现资本方向流动及金融危机提供一点保护;发行按国内总产值指数偿付的债券——与发行国家的国内总产值增长率直接挂钩的附息票债券——可在困难时期减轻偿债负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

(en hébreu) Peut-être le contraire Doron ?

(希伯来语)也许方向试一下,Doron?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Moi je roule dans l'autre sens pour avoir le vert de l'autre côté.

我喜欢方向卷,这样绿色那面在外。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On coupe les noix de Saint-Jacques dans le sens inverse de la fibre de la noix.

我们沿着肉柱纹理方向来切它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Non, c'est même à l'opposé, et de toute manière je n'en veux pas de tout foulard !

“没错,甚至是方向,不管怎样,我可不要你丝巾!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il vit sa fille à l’endroit où les deux rampes se croisaient, lui montait, elle descendait et lui souriait.

才刚上到一半,他就看到丽莎从方向手扶梯下了楼,正好和他擦肩而

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En sens inverse, un train inaugural quittera la capitale allemande à midi pour arriver à Paris aux alentours de 20h.

方向,首趟列车将于中午从德国首都出发,晚上 8 点左右抵达巴黎。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Dans… dans la voiture, gémit faiblement Rey Diaz, puis il tourna la tête dans la direction du soleil levant, en se cachant le visage avec l’autre main.

“去,去车里。”雷迪亚兹虚弱地说,他头转向日出方向,没有撑地那只手向前伸出,试图遮挡阳光。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les pales des deux hélices exécutèrent un tour dans la direction opposée à celles des aiguilles d’une montre, puis firent deux lentes rotations en sens inverse avant de devenir invisibles.

两个螺旋桨先是逆时针旋转了一圈,然后又向方向转了两圈,随后越转越快,肉眼已经无法捕捉到桨叶运动轨迹。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Même le dernier jour, à 6h du matin, ils sont venus nous chercher pour faire le chemin inverse, pour nous remettre à la frontière libyenne, au vice-consul de France en Égypte.

甚至在最后一天, 早上六点,他们就来接我们, 准备方向走,把我们送到利比亚边境,交给法国驻埃及副领

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Et ce n'est pas fini au niveau des alvéoles  pulmonaires, il y a des échanges avec le sang, et ensuite l'air fait le chemin inverse remonte  jusqu'à la bouche et le nez pour expirer.

而且在肺泡水平还没有结束,有血液交换, 然后空气方向上升到嘴巴和鼻子呼出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接