Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和反的意见都论据充分。
Nous nous fondons sur deux arguments indissociables l'un de l'autre.
我们的反意见依据的是两个相互联系的理由。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的比。
Aucune objection n'a été faite à cette liste.
有到于该名单的反意见。
On peut néanmoins faire une objection plus grave.
但是,还有一个有的反意见。
L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.
应该进一步审议埃及刚才提出的反意见。
Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.
我们并不是在这里谈论一般的反意见。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了强烈反上述建议的意见。
Cette objection fut rejetée par la Cour.
国际法院驳回了上述的反意见。
Ces articles portent sur des procédures incidentes.
这两条皆为有关初步反意见的条文。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定回这方面的反意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反意见,庇护案。
Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.
塞拉利昂政府于主席摘要有主要的反意见。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但这项条约,存在着严肃的反意见。
Toutefois, un grand nombre de délégations se sont fortement opposées au projet d'article.
然而,许多代表团提出了很强的反意见。
Les objections formulées par la Confédération n'ont pas été entièrement acceptées.
工会联合会提出的反意见尚未被充分采纳。
De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.
一些代表团确实针修正问题提出了正式的反意见。
Leurs dernières objections ont été transmises à la Cour constitutionnelle de la Fédération pour décision.
他们最近提出的反意见已交由联邦宪法法院裁决。
Le Groupe d'experts ne partage pas entièrement les objections mentionnées plus haut.
专家组不完全同意上述商品制裁的反意见。
L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.
此类反意见的积累可能使提出保留的国家撤销保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est toujours moi qui ouvrais la bouche et recevais les avis contraires d'Abboué dans les fesses ou sur la figure.
总我来开口,也总我屁股和脸蛋承受着父亲反对意见。
Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.
今天收到,工会重申了他们反对意见。
Que pensez-vous des gens qui sont contre ?
你对那些持反对意见人有什么看法?
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
,,确人们反对意见。
Ils n'hésitent pas à offrir un repas contre un avis favorable.
他们会毫不犹豫地提供一顿饭,反对有利意见。
Mais ne voulant pas que vous puissiez m’accuser de témérité, je vous soumets d’avance toutes mes objections.
“我不愿意您责备我过于大胆,我现在先提出我所有反对意见来。
La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在提交一份反对意见摘要。
Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.
在向我提出反对意见中,他们往往并不认真。
Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.
其次,人口方面反对意见,因为当前威胁人类危险人口过多,而不过少。
Joe Biden exprime son fort désaccord après une décision de la Cour suprême.
乔·拜登在最高法院做出裁决后表达了强烈反对意见。
C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.
一个微不足道反对意见;没有什么可以鞭打铁锹。
Tous ou presque sont avocats et noient le poisson pour dissimuler leur opposition.
他们大多数律师, 并且在混淆视听以掩盖他们反对意见。
Mais ici se présente une immense objection.
但在里出现了一个巨大反对意见。
La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.
旨在摆脱所有反对意见审判乎逻辑继续,滨田摩诃马杜大师评论道。
C'est une objection qu'on a assez régulièrement, mais dans tous les cas, les gens payent pour des agents immobiliers.
- 我们经常提出反对意见,但无论如何,人们为房地产经纪人付费。
Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.
在意大利爱情之后亲密时刻,对恋人之间不再有任何虚荣心反对意见。
L'objection réelle est celle-ci: resterai-je ministre assez longtemps pour réaliser ce beau plan qui exige plusieurs années?
真正反对意见:我否应该担任部长足够长时间来执行个需要几年美好计划?
Mais je m'empresse tout de suite de dire ce qui répond à des objections et des agacements que j'ai entendus mille fois.
但我马上赶紧说出什么回答了我听过一千次反对意见和烦恼。
Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.
就么回事,我亲爱主人,就么回事,没有错。”他以铿锵有力声音,一个音节一个音节地吐出他对维尔迪兰先生提出反对意见回答。”
Le secrétaire américain à la défense Chuck Hagel a déclaré jeudi que le gouvernement américain allait réviser son opposition à l'armement de l'opposition syrienne.
美国国防部长查克·哈格尔周四表示,美国政府将修改其对武装叙利亚反对派反对意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释