有奖纠错
| 划词

Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.

赞成和意见都论据充分。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous fondons sur deux arguments indissociables l'un de l'autre.

我们意见依据是两个相互联系理由。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

听众有一个人愿意冒险提出意见,他那天生沉静面貌和他现在这种激愤情绪形成一种强烈比。

评价该例句:好评差评指正

Aucune objection n'a été faite à cette liste.

于该名单意见

评价该例句:好评差评指正

On peut néanmoins faire une objection plus grave.

但是,还有一个意见

评价该例句:好评差评指正

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出意见

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.

我们并不是在这里谈论一般意见

评价该例句:好评差评指正

Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.

与会者发表了强烈上述建议意见

评价该例句:好评差评指正

Cette objection fut rejetée par la Cour.

国际法院驳回了上述意见

评价该例句:好评差评指正

Ces articles portent sur des procédures incidentes.

这两条皆为有关初步意见条文。

评价该例句:好评差评指正

Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.

因此,它决定回这方面意见

评价该例句:好评差评指正

Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.

阿尔瓦雷斯法官意见,庇护案。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.

塞拉利昂政府于主席摘要有主要意见

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce traité suscite de graves objections.

这项条约,存在着严肃意见

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un grand nombre de délégations se sont fortement opposées au projet d'article.

然而,许多代表团提出了很强意见

评价该例句:好评差评指正

Les objections formulées par la Confédération n'ont pas été entièrement acceptées.

工会联合会提出意见尚未被充分采纳。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.

一些代表团确实针修正问题提出了正式意见

评价该例句:好评差评指正

Leurs dernières objections ont été transmises à la Cour constitutionnelle de la Fédération pour décision.

他们最近提出意见已交由联邦宪法法院裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts ne partage pas entièrement les objections mentionnées plus haut.

专家组不完全同意上述商品制裁意见

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.

此类意见积累可能使提出保留国家撤销保留。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

C'est toujours moi qui ouvrais la bouche et recevais les avis contraires d'Abboué dans les fesses ou sur la figure.

我来开口,也总屁股和脸蛋承受着父亲反对意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.

今天收到,工会重申了他们反对意见

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Que pensez-vous des gens qui sont contre ?

你对那些持反对意见人有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.

人们反对意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils n'hésitent pas à offrir un repas contre un avis favorable.

他们会毫不犹豫地提供一顿饭,反对有利意见

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ne voulant pas que vous puissiez m’accuser de témérité, je vous soumets d’avance toutes mes objections.

“我不愿意您责备我过于大胆,我现在先提出我所有反对意见来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.

CGT 宣布正在提交一份反对意见摘要。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.

在向我提出反对意见中,他们往往并不认真。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.

其次,人口方面反对意见,因为当前威胁人类危险人口过多,而不过少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月

Joe Biden exprime son fort désaccord après une décision de la Cour suprême.

乔·拜登在最高法院做出裁决后表达了强烈反对意见

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.

一个微不足道反对意见;没有什么可以鞭打铁锹。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Tous ou presque sont avocats et noient le poisson pour dissimuler leur opposition.

他们大多数律师, 并且在混淆视听以掩盖他们反对意见

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais ici se présente une immense objection.

但在里出现了一个巨大反对意见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.

旨在摆脱所有反对意见审判乎逻辑继续,滨田摩诃马杜大师评论道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est une objection qu'on a assez régulièrement, mais dans tous les cas, les gens payent pour des agents immobiliers.

- 我们经常提出反对意见,但无论如何,人们为房地产经纪人付费。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.

在意大利爱情之后亲密时刻,对恋人之间不再有任何虚荣心反对意见

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

L'objection réelle est celle-ci: resterai-je ministre assez longtemps pour réaliser ce beau plan qui exige plusieurs années?

真正反对意见:我否应该担任部长足够长时间来执行个需要几年美好计划?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais je m'empresse tout de suite de dire ce qui répond à des objections et des agacements que j'ai entendus mille fois.

我马上赶紧说出什么回答了我听过一千次反对意见和烦恼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.

么回事,我亲爱主人,就么回事,没有错。”他以铿锵有力声音,一个音节一个音节地吐出他对维尔迪兰先生提出反对意见回答。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月

Le secrétaire américain à la défense Chuck Hagel a déclaré jeudi que le gouvernement américain allait réviser son opposition à l'armement de l'opposition syrienne.

美国国防部长查克·哈格尔周四表示,美国政府将修改其对武装叙利亚反对反对意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接