Bas les pattes!
别动手!别碰我!
Il est temps de passer à l'action.
是动手时候。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!不然我就要动手。
Cet homme a le génie du bricolage.
这个人天生善于动手修修弄弄。
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
[谚]自己动手最好。求人不如求已。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生检查, 大家明白必须动手术。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能与动手能。
Il est allé jusqu'à la frapper.
他竟然动手打她。
Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.
主营益智玩具、动手创作系列、娃娃印、各种新奇特产品。
Il faudra s'y prendre à l'avance.
这事得尽早动手。这事得开始在前面。
En tout, 385 logements ont été remis en état suivant cette formule.
共有385处住房是自己动手修复。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好这项新法令准备。
Faut pas toucher.
不要动手去碰。
Quelque chose devait être fait rapidement pour exploiter cette possibilité.
必须立即动手,抓住这一机会,做些事情。
Les travaux exécutés dans le cadre des deux projets ont été réalisés en auto-assistance.
这两个项目修复工作都采用自己动手方式。
Les garçons sont motivés par la compétition et par les aspects pratiques d'une discipline.
男孩子更容易受到竞争和科目动手实验所激励。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进左小腿截肢手术。
Ici, on fait tout soi-même.
这里, 一切事情都自己动手做。
Bricolage, qui est l'acronyme anglais de bricolage non seulement de leurs propres mains, créer leur propre sens .
DIY,即英文DOITYOURSELF缩写,既自己动手,自己创作意思。
Il va falloir s'y mettre.
该开始工作。该动手。该花点功夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et maintenant, on va passer à l'attaque.
现在我们开手。
Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !
手术室,我们马上给他手术!!!手术!!
Je ne suis pas d'humeur à le faire moi-même.
我没心情自己手。
Il ne suffit pas de savoir opérer.
只会手术并不够。
Donc, il est allé le faire lui-même.
于是他就自己手了。
« À Dieu vat ! » cria le jeune capitaine.
“手呀!”
Allez pour le pain on y va, c'est parti !
现在开制作面包,开手!
De toute évidence, c'était Hagrid lui-même qui l'avait fabriquée.
显然是海格自己手。
Mme Bovary se mit à lui retirer sa cravate.
包法利夫人手解开他领带。
Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.
离手时间只有半个钟头了。
" Ah ! les voilà, dit-il, nos gaillards ; travaillons hardiment. "
“啊!就是他们!手吧!”
Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.
自己手,丰衣足食。
Si t'es là pour les révisions, force à toi !
如果你想要复习,那就自己手吧!
Sur le coup, je me dis, bah, il va falloir passer à la deuxième, là.
我心想,赶紧手第二份吧。
Deux heures et demie. C’est pour sept heures ?
两点半。他们要到七点才手吧?”
Mais cela, c’était l’affaire de Nab.
不过这还要纳布手来。
On forçait les bourgeois d’y aider.
人们强迫资产阶级一同手。
Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!
在家里要自己手布丁,这个很重要!
Moi, 6 ans, je me dis, mettons-nous derrière les fourneaux.
我六岁时候就想,自己手饭吧。
– Et interdire Fred alors qu'il n'a rien fait du tout !
“弗雷德根本没手也被禁赛!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释