La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.
俄方继续违反达成停火议。
Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.
这种恐怖攻击显然违背了停火议。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行为再起停火议极为脆弱。
Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.
卢萨卡停火议各方必须充分了解他们职责。
Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.
他说,停火议未能变成具体政治对话。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落斡旋,达成了临时停火议。
Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.
如果不能迅速达到停火议,恐怕人数还会增加。
Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.
所有各方原则上同意签署一亚停火议。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火议是安哥拉历史上一转折点。
Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.
第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火议。
L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.
《达尔富尔和平议》和其他停火议继续遭到违反。
La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.
俄罗斯联邦仍然在违反8月12日六点停火议。
La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.
特派团通过停火议框架开展工作,防止紧张局势升级。
La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.
随着《停火议》废止,监察团也自动地不复存在。
Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.
尽管有《卢萨卡停火议》,但在该国东部战斗仍在继续。
Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.
预计该小组要在签署停火议后72小时内赶赴利比里亚。
Tant que les bénéfices des accords de cessez-le-feu resteront négligeables, leur validité et leur pérennité seront contestables.
只要停火议收效甚微,这些停火议实效和可持久性就令人置疑。
À la fin du mois de juillet, les parties n'avaient pas encore signé d'accord de cessez-le-feu.
截至7月底,各方尚未签署停火议。
Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.
他还敦促隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火议。
Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.
《卢萨卡停火议》缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord de cessez-le-feu a été trouvé avec Boko Haram.
已与博科圣地达成火协。
Un accord de cessez-le-feu à Gaza pourrait être signé dans les prochains jours.
加沙火协可能在未来几天签署。
Le Hamas a rejeté la trêve proposée par l'Egypte.
哈马斯拒绝了埃及提出的火协。
Opposé à l'accord de cessez-le-feu avec le Hamas dans la Bande de Gaza.
反对与加沙地带的哈马斯达成火协。
Même si le Hamas s'est dit prêt à prolonger de nouveau l'accord et la trêve.
即使哈马斯表示准备再次延长协火协。
Le nouveau cessez-le-feu annoncé hier par la Russie semble ne pas avoir été respecté.
俄罗斯昨天宣布的新火协似乎没有得到尊重。
Pour le reste, l'accord de cessez-le-feu prévoit le retour à la normale.
对于其余部分,火协规定恢复正常。
Au Soudan, le cessez-le-feu qui vient d'entrer en vigueur semble pour le moment respecté.
在苏丹,刚刚生效的火协暂时似乎得到了尊重。
La trève a de nouveau été violée en Ukraine. Trois soldats sont morts.
CL:乌克兰再次强奸了火协。三名士兵死亡。
Ce sont les conséquences de la première phase de l'accord sur le cessez-le-feu.
这是火协第一阶段的结果。
Cette attaque survient au lendemain de l'annonce d'un accord de cessez-le-feu provisoire.
这次袭击是在宣布临时火协的第二天发生的。
Une semaine après l'accord pour un cessez-le-feu à Gaza, Israel s'approprie des terres en Cisjordanie.
在加沙火协达成一周后,以色列征用了西岸的土地。
L'accord de cessez-le-feu entre le Hamas et Israël est plus que jamais fragilisé.
哈马斯与以色列之间的火协比以往任何时候都更加脆弱。
Depuis hier, sur proposition des États-Unis, l'Ukraine est favorable à un cessez-le-feu de 30 jours.
自昨日美国提以来,乌克兰已同意实施为期30天的火协。
Et le cessez le feu en vigueur depuis 13 ans, a été violé à de multiples reprises.
已经实行了13的火协曾多次遭到违反。
Mais ce cessez-le-feu sans conditions, encore hypothétique, ouvrirait la voie à un processus inédit.
然而,这一无条件的火协, 尽管目前仍是假设, 却可能开启一个前所未有的进程。
La direction de l'organisation à Gaza avait annoncé que cette mesure était incluse dans l'accord de cessez-le-feu.
该组织在加沙的领导人宣布,这项措施已列入火协。
Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.
CL:关于乌克兰,昨晚在该国东部遵守了火协。
La Chine salue la mise en oeuvre effective de l'accord de cessez-le-feu par toutes les parties concernées, a-t-il déclaré.
他说,中方欢迎有关各方有效执行火协。
Plus tard, les États-Unis et la Russie ont convenu d'inclure la Ghouta orientale dans leur nouvel accord de cessez-le-feu.
后来,美国俄罗斯同意将东古塔纳入新的火协。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释