Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.
法语从英语借用了大量的单词。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
L'arme nucléaire, pour utiliser une terminologie en vogue, est un mal absolu.
借用流行的话说,核武器是绝对恶。
La Cour internationale de Justice a déjà eu recours au travail de la CDI.
国际法院已经借用了委员会的工作成果。
Puis-je emprunter votre stylo?
我能借用一下您的钢笔吗?
Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.
案文尽可能借用联合国大会曾采用的措词。
À l'évidence, ce terme est tiré du vocabulaire de l'action en faveur de l'égalité des sexes.
这显然是借用了“平等问题纳入主流”这一说法。
En outre, un poste P-3 serait transféré du PNUD à titre de prêt non remboursable.
此外,1个P-3员额从开发划署无偿借用。
Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».
借用一个著名的哲学家的话说,无视味着废除法律。
L'exploitation des produits existants sur le Web réduiraient le besoin de structures institutionnelles nouvelles.
通过借用已有的网上产品,可以最大限度地减少建立新机制的必要性。
Comme vous l'avez dit vous-même, un important déclic est venu sous votre présidence.
借用你自己的话来说就是,在你担任主席期间,我们达到了一个重要的转折点。
Le réceptionniste occupe en fait un poste emprunté au Bureau de l'information (spécialiste des médias).
作为接待员行使职能的人占用了从新闻办公室借用的员额(媒体分析员)。
L'analyse s'appuie sur le modèle macroéconométrique de l'économie palestinienne établi par la CNUCED pour évaluer trois scénarios.
该分析借用了贸发会议对巴勒斯坦经济的宏观经济量模型以评估三种前景。
Pour reprendre les mots d'un des participants, nous devons enfin passer de la parole aux actes.
借用一位与会者的话,我们终于从言词走到了行动。
Par conséquent, le solde disponible pour le prélèvement d'avances internes pourrait bien ne pas excéder 27 millions.
因此,只有2 700万美元可供交叉借用。
En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.
换言之,借用这场冲突产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。
En outre, ma délégation salue et encourage l'utilisation des médias à des fins de sensibilisation des communautés.
我们还欢迎并鼓励借用媒体来提高社区之间的识。
L'un des outils était l'Internet.
因特网是一个可借用的工具。
La création d'un poste D-1 a été approuvée par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005.
为了能够开展业务,监察员办公室最初还从联合国儿童基金会无偿借用了一个D-1员额,并临时调来了两个一般事务人员和两个专业人员。
Cette voie nous conduira inéluctablement à une paralysie auto-entretenue, pour reprendre l'expression utilisée par M. Kofi Annan.
借用科菲·安南的话,这条路只会导致相互保证会维持的僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que je peux utiliser vos toilettes svp ?
请问我用你们的卫生间吗?
Et pourrais-je aussi vous emprunter ce magnifique escabeau ?
我可以再用一下你的梯子吗?
Et là l'idée aujourd'hui du coup c'est un tout petit peu de reprendre ce principe-là.
所以今天的想法是稍微用这个原则。
Si ce n'est... Je peux t'armener, s'il te plaît ?
除了... 我用一下你的手吗?
Je l'ai réalisé au moment du passage de l'astéroïde 1998 OR2.
我是用1998 OR2做的。
Il avait revêtu le costume complet de Cucumetto.
他把古古密陀的全副头都用啦。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.
用我们的可兰经法律,我们将主宰你们。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
On se prête les mots, il n'y a pas de souci.
我们互相用词汇,这是很自然的事情。
C'est malin de reprendre les codes d'un repas complet pour leur déclinaison.
很聪,用一顿完整的餐点结构来呈现菜肴。
Déjà, le réseau routier au XVIIIe siècle empruntait ce plan.
十八世纪的道路网络已经用了这个计划。
On peut à la rigueur recourir au plat, mais là aussi, c'est plus " accidentel" qu'intentionnel.
我们可以用,但在这里,这种情况更“偶然”。
Pas de souci, vous pouvez emprunter cette voiture neuve pendant que je répare la votre.
别担心,我修理你们的汽车,你们可以用这个新的。
Il ne l'emprunte pas pour le plaisir, il l'assume à 100%.
他用此身份并不是为了好玩,而是百分百地融入这个角色。
Les banques commerciales vont alors pouvoir emprunter cet argent en fonction de leurs besoins de liquidités.
商业银可以根据其流动性需求用这些资金。
Ah monsieur, vous n'avez pas votre téléphone s'il vous plait. Ah, si si bien sur,tenez.
啊先生,我可以用一下你的手机吗?可以啊,拿着。
Je peux vous l'emprunter, parce que là je suis vraiment en train de passer pour un con.
我可以向你用嘛,我真的是个笨蛋。
Un cousin est presque un frère, vous pouvez bien emprunter la bourse de votre sœur.
堂兄弟就跟兄弟差不多,你总可以用姊姊的钱吧?”
Je lui ai volé. Mais j'ai le droit de faire ça, c'est des amis. »
我用了这句话。但是我有权这么做,因为我们都是朋友。”
Détourné et réutilisé à toutes les sauces, Kilroy peut prétendre au titre d'archétype universel.
Kilroy被人以各种方式用和再创作,因此它可以被叫做“原型”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释