有奖纠错
| 划词

Racontons a nos amis des histoire enchantees.

告诉我友这些令人高兴故事。

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont été réalisés en matière législative.

在立法议程方面取得了一些令人高兴进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement gratifiant de voir un vieil ami revenir ici à New York.

特别令人高兴是看到一位老友重返纽约。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il se réjouit du processus de paix en cours.

现在,令人高兴是,和平进程正在推进。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon que les organisations non gouvernementales continuent d'exercer des pressions.

令人高兴是,非政府组织不断施加了压力。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, nous constatons que les dirigeants s'avancent et prennent des mesures audacieuses.

令人高兴是,我看到领导层正在有力向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement encourageant que les textes en question soient disponibles sur Internet.

特别令人高兴是已经可以在因特网上查到这些文本。

评价该例句:好评差评指正

Les joyeux événements du jour au Timor oriental sont des événements auxquels l'Irlande s'honore de participer.

正在东帝汶发生令人高兴事件是爱尔兰有幸参与事件。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance relève avec satisfaction que plus de la moitié de ces recommandations sont appliquées.

令人高兴是,论坛可以指出,超过半数建议正在执行中。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprenons avec satisfaction le dynamisme de la coopération entre ONUSIDA et DOMP.

听到艾滋病规划署和维和部人员数目以及两者之间令人高兴

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin de bonnes et encourageantes nouvelles.

世界需要令人高兴和鼓舞消息。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se féliciter de ce que l'ONU accorde une attention particulière à cette question.

令人高兴是,联国对此问题给予了特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc agréable d'entendre leurs présentations de la situation et des défis qui nous attendent.

因此,听到他介绍局势和我面前挑战是令人高兴

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par différentes initiatives précieuses prises dans le cadre interaméricain et africain.

令人高兴是,和平与各国都坚定承诺打击小型武器非法贩运和制造,这体现在我在美洲和非洲采取各种重要主动行动上。

评价该例句:好评差评指正

Cela est rassurant.

这对我令人高兴消息。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de noter que de plus en plus d'Australiens choisissent de faire du volontariat.

令人高兴是,有更多澳大利亚人正决定从事志愿工

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.

这一章每年会提出一个新主题这一事实也是令人高兴进步。

评价该例句:好评差评指正

En cela, il existe une convergence entre le Conseil et l'Afrique dont on ne peut que se féliciter.

令人高兴是,安理会和非洲在这方面有着共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我而言,我希望将它视为一个令人高兴,这可能是一个时代迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de reconnaître toutefois que le Gouvernement fait des efforts pour accroître l'emploi féminin dans l'administration (10 %).

令人高兴是,政府正在努力增加政府部门中妇女雇员数量(10%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et ce qui fait plaisir, c'est que les prix ont baissé.

令人高兴,价格已经降低了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C’est vrai que c'est plutôt satisfaisant.

确实,这相当令人高兴

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.

美餐星期日最令人高兴件事。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce serait sympa d'avoir des amis un peu partout dans ces galaxies.

在各个银河系都有朋友令人高兴事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour continuer sur une note plus joyeuse, reprit-il, je suis heureux d'accueillir parmi nous deux nouveaux enseignants.

“比较令人高兴,”继续说,“今年,我很高兴地欢迎两位新老师加入我们队伍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

En Thaïlande il semble que l’on se dirige vers une issue heureuse.

在泰国,我们似乎正朝着令人高兴结果前

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Alors ce qui semble avoir plu, ce sont sa fortune, son sens des affaires.

因此,似乎令人高兴财富,商业头脑。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Et finalement, c'est extrêmement réjouissant, quoi.

最后,这非常令人高兴,什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un bonheur pour les vacanciers, qui n'attendaient que cela.

直在等待这时刻度假者来说,这令人高兴事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

« Cette réforme, ce n'est pas un plaisir, c'est une nécessité » dit Emmanuel Macron.

“这项改革不令人高兴事,而种必然,”埃马纽埃尔·马克龙说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En tout cas, une sorte d'incrédulité un peu joyeuse quand on en est personnellement le bénéficiaire.

无论如何,当你个人成为受益者时,这种有点令人高兴难以置信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : Dans l'actualité également, moins réjouissante, nouvelle journée de frappes massives sur l'Ukraine.

ZK:在新闻中,同样不那么令人高兴,又乌克兰行大规模罢工天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un événement heureux pour tenter de faire oublier la gifle subie, deux mois et demi plus tôt, au même endroit.

令人高兴事情,试图让人们忘记两个半月前在同个地方遭受耻辱。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Et, en comparaison à bien d'autres publications, la présence de si peu d'anglicismes dans nos colonnes devrait réjouir.

而且,与许多其出版物相比,我们专栏中英语词汇出现如此之少,这应该令人高兴事。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Rien ne plaît tant aux hommes que d'avoir des ennemis et de voir ensuite s'ils sont réellement tels qu'ils les imaginaient.

没有什么比拥有敌人, 然后看看否真们想象那样更令人高兴了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, je suis si fière de toi, quelle fabuleuse nouvelle, tu deviendras peut-être préfet-en-chef, comme Bill et Percy, c'est le premier pas !

罗恩,我真太为你感到骄傲了,多么令人高兴消息,你以后可能会像比尔和珀西样当上男生学生会主席呢,这步啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est malheureux, mais j'envoie un SMS. - Ce qui plaît le plus en matière de voeux, c'est la carte, choisie et écrite avec amour.

- 很不幸, 但我正在发送短信。 - 问候最令人高兴卡片,用爱选择和书写。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

C'est une postdoctorante américaine, Orli Snir, qui a découvert cette fonction, et c'est une joie, car nous ne savons pas tout sur les sciences naturelles.

美国博士后 Orli Snir 发现了这个函数,这令人高兴事,因为我们自然科学并不无所知。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年季度合集

Ce qui plaît, c’est le parti pris écolo de l’établissement : un édifice habillé de bois sur une structure Eiffel qui séduit les défenseurs de l’environnement.

令人高兴建制派生态偏见:埃菲尔铁塔结构上座用木头装饰建筑,诱惑着环境捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Fort heureusement, des institutions internationales comme l’OMS, comme le SCENIHR, qui est le conseil scientifique de la communauté européenne, ou comme très récemment l’AFSSET en France, se sont prononcées absolument sans ambigüité sur la question.

令人高兴些国际机构如世界卫生组织(OMS)、欧盟新兴及新鉴定健康风险科学委员会(SCENIHR)或者最近法国环境与职业健康安全局(AFSSET)等这个问题作出了绝明确表态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接