有奖纠错
| 划词

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.

一部令人震惊电影,关于郊区歧视女性问题。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实令人震惊景象。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.

物质损达到令人震惊数目。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie crée une situation alarmante pour l'humanité.

世界面临令人震惊艾滋病局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette année a été marquée par des nouvelles bouleversantes et par une tragédie humaine.

今年不少令人震惊消息和人类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

世界围,有关数字是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.

平民伤亡已达到令人震惊90%。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊是,饥荒状况今年又有所加重。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.

令人震惊抢掠和敌对行动画面。

评价该例句:好评差评指正

La situation alarmante que je viens de décrire n'est encore qu'une partie la réalité.

刚才描述那种令人震惊局势并非全部情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se réunit aujourd'hui pour examiner la situation très inquiétante qui prévaut au Moyen-Orient.

安理会今天开会讨论中东非常令人震惊局势。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance alarmante augmente partout, dans tous les pays.

这一令人震惊趋势各地和所有国家不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.

秘书长报告还披露了一些令人震惊事实。

评价该例句:好评差评指正

Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.

不得不提请你注意另外一个令人震惊事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette inquiétante flambée de violence exige une réaction adéquate et vigoureuse de la communauté internationale.

暴力令人震惊爆发要求国际社会作出适当有力回应。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a pris conscience de cette situation relevant de l'extrême urgence.

国际社会已经意识到这种令人震惊极为紧迫形势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.

最近加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.

俄罗斯联邦严重关切中东区域令人震惊事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, la faim, la maladie et le chômage ont atteint des niveaux alarmants.

贫穷、饥饿、疾病和业上升到令人震惊程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vomissement, vomissure, vomitif, vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, on va voir cinq expressions renversantes en français.

今天我们要看法语中五个人震惊表达。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

Plus impressionnants encore sont les dégâts d'Annonay, en Ardèche.

人震惊是阿尔代什省阿诺奈损失。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.

而第二件人震惊事情,显然就是这个表达意思。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前这些故障还没有变成人震惊统计数据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.

有趣是,今天,愿选择第一个人震惊选项。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

其准确度达到人震惊程度以至于有传言说他来自未来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺人震惊,就连法国人都感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour éviter de faire partie de ce nombre effroyable de morts, que devriez-vous faire ?

为了避免成为这个人震惊死亡人数一部分,您应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

J’avoue à ma honte que je n’en suis pas choquée, dit la princesse des Laumes.

“说句不嫌丢丑的话,我并不觉得这是什么人震惊事情。”洛姆亲王夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.

所以在这里,这是一个人震惊悲剧,占据了当时个女人命运。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.

但专认为这一人震惊事件是为了总统利益而上演

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.

新技术使得这事非常容易,这件事本身没有什么人震惊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Enfin des nouvelles alarmantes de l'évolution du climat.

最后,关于气候变化人震惊消息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On y trouve de tout… parfois même des vidéos choquantes ou qui contiennent de fausses informations.

在那里什么都能找到… … 有时甚至包括人震惊视频或包含虚假信息视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est la vidéo choc de l'explosion d'un vélo électrique dans un hall d'immeuble au Royaume-Uni.

这是英国一栋建筑厅里一辆电动自行车爆炸人震惊视频。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est ce qui est détonnant, s'ils s'en souviennent.

人震惊是,如果他们能记得这些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son médecin fait alors un constat alarmant.

医生随后做出了人震惊观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais au-delà du préjudice, c'est l'acte en lui-même qui choque.

但除了损害之外,人震惊是行为本身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Hier, une action choc pour alerter les autorités.

昨天,一个人震惊行动给当局敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est une bonne nouvelle qui cache une situation alarmante.

这是一个好消息,但隐藏着一个人震惊情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接