有奖纠错
| 划词

Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.

若不所见,我们根本法想象那令人景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, ça sent, ça une odeur très, très entêtante.

闻起来,种非常、非常令人陶醉味道。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont ensuite comparé ces données avec celles d'humains pratiquant des danses réputées « enivrantes » .

研究人员随后将这些数据与人类进行“令人陶醉舞蹈”时数据进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'extase, ce goût de paradis.

令人陶醉,这味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et, en même temps, ils se mettent après à la guitare et ils improvisent avec une poésie hallucinante.

而与此同时, 他们拿起吉他, 即兴演奏出令人陶醉诗意。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ceux-ci lancèrent un cri funeste, voletèrent de frayeur et imprégnèrent les vêtements du médecin d'un capiteux parfum de femme.

他们出了致命叫声,吓得浑身抖,并在医生衣服上沾上了令人陶醉女人香水。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant, elle a une odeur tellement capiteuse que c'est une odeur extrêmement enivrante donc qui n'est pas si pure que ça.

然而,令人陶醉气味,种非常令人陶醉气味,所以那么纯净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette destruction dans une usine qui ne fonctionnait pas et qui, jusqu'à récemment, était détenue par la Russie confirme que tout cela est de l'intox.

- 在家工厂中破坏不起作用,直到最近,直由俄罗斯拥有,这证实了这切都令人陶醉

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Pourquoi croire qu’elle goûterait là-bas avec Forcheville ou avec d’autres des plaisirs enivrants qu’elle n’avait pas connus auprès de lui et que seule sa jalousie forgeait de toutes pièces ?

为什么要认为她在那边会跟福什维尔尝到她在他身边从未尝到过令人陶醉乐趣呢?这不完全醋意凭空编造出来吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien des phrases obscures leur avaient échappé, ils n’entendaient guère ces raisonnements techniques et abstraits ; mais l’obscurité même, l’abstraction élargissait encore le champ des promesses, les enlevait dans un éblouissement.

有许多难以理解的话他们并没有听懂,他们不大理解那些专门而抽象推理,但正因为抽象难懂,使他们更加感到前程无限宽广,觉得进入了令人陶醉幻境。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais le lendemain matin, à huit heures, elle mit le point final au plus ravissant ouvrage qu'aucune femme eût jamais achevé, et annonça, sans dramatiser le moins du monde, qu'elle mourrait avant la tombée du jour.

但第二早上八点钟,她完成了任何女人所做过令人陶醉工作,并毫不夸张地宣布,她将在夜幕降临之前去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接