有奖纠错
| 划词

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗还使国际社会注意到紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人遗造成悲惨后果而失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗实现独立过渡进程披上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种令人遗

评价该例句:好评差评指正

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗非常严重,我们须继续为和平而努力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人遗,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

评价该例句:好评差评指正

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军冲突中还发生一起令人遗

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗,引起了世界关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切法律和社会措施,制止随后发生令人遗

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗

评价该例句:好评差评指正

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗是最近表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人遗。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似,这次令人遗又增加了一桩这类

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人遗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferropexie, ferrophengite, ferropickeringite, ferropicotite, ferropigeonite, ferroplatine, ferroplumbite, ferroprehnite, ferroprotéide, ferroprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.

它认为,这不过是人遗憾冲突,带来些损失,但是事件发生在那个偏僻地方,距离造成舆论巴黎大还远得很。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A la suite de notre enquête concernant l'attaque d'un élève de votre classe par un hippogriffe, nous nous sommes rangés à l'avis du professeur Dumbledore qui nous a assurés que vous ne portiez aucune responsabilité dans ce regrettable incident.

我们进步调查了你班上发生鹰头马身有翼学生事件,我们接受了邓布利多教授保证,认定你对于此次人遗憾事件不负任何责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrosalite, ferroschallérite, ferrosélite, ferrosilicine, ferrosilicium, ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接