有奖纠错
| 划词

La discrimination exercée en droit et en fait existe sous bien des formes allant de manifestations subtiles d'hostilité à l'injustice pure et simple comme le fait de refuser aux handicapés des chances égales en matière d'éducation, d'emploi, de logement et de services publics et dans la vie sociale, culturelle et politique.

法律上和实上以许多形式存在,从细微令人生气到阴险,诸如在教育、就业、住房、公上拒绝给予平等机会以及社会、文化和政治生活上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Ainsi périt Ard-galen et le feu dévora ses herbes et elle devint un désert calciné de cendres étouffantes, stérile et sans vie.

样,伦灭亡了,大火吞噬了它草,它变成了一片被令人窒息灰烬烧焦沙漠,贫瘠而毫无生气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il était exaspérant de découvrir la raison de tous ces terribles désastres sans pouvoir en informer le public ; c'était finalement presque pire que si le gouvernement en avait été le véritable responsable.

他发现了所有那些可怕灾难原因,却又不能告诉公众,简直太令人生气了,如果真是政府过失反倒还好一些。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Mais Mme de Chevreuse, sans se fâcher, écrivit sur une feuille de ses tablettes son nom, nom bruyant, qui avait tant de fois tinté désagréablement aux oreilles de Louis XIII et du grand cardinal.

但是, 德·舍夫勒斯夫人并没有生气,而是在她平板电脑上写下了她名字,一个嘈杂名字, 个名字经常在路易伟大红衣主教耳中发出令人不快声音。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant ce lait n’est pas toujours lié à des images aussi aimables : on dit par exemple de quelqu’un qu’il est soupe au lait quand il est coléreux, et surtout que sa colère monte très vite.

然而,种牛奶并不总是与令人愉快形象联系在一起:例如, 我们说某人生气时充满了牛奶, 尤其是他们愤怒上升得很快。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接