有奖纠错
| 划词

Leurs résultats d'analyse devraient également être connus dans les prochains jours.

其它检测结果将在几天内公布。

评价该例句:好评差评指正

La période à venir va sans nul doute être d'une importance capitale.

时期常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les quelques-uns des thèmes de l'avenir.

这些就是部分主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a énuméré les défis à relever.

主席指出一些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je commence à considérer la future.

开始考虑打算。

评价该例句:好评差评指正

Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.

以贺卡为主增长。

评价该例句:好评差评指正

Les défis qui nous attendent sont énormes.

挑战仍然是艰巨

评价该例句:好评差评指正

Examen des progrès réalisés et des mesures à envisager.

审查进展和审议行动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de rester concentrés sur la voie à suivre.

我们有责任关注路。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements devraient figurer dans les prochains rapports.

报告中应包含上述信息。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que les défis à relever demeurent énormes.

但是挑战仍很严峻。

评价该例句:好评差评指正

Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.

以贺卡为主增长。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays doit trouver sa propre voie vers l'avenir.

各国必须找到自己路。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point surtout que devraient porter nos efforts dans les jours à venir.

这就是我们重点所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui présentons nos voeux de succès dans ses activités futures.

我们祝愿他工作一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, les rapports devraient contenir cette information.

报告应该提供这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces points sont inclus dans un plan de recherches à entreprendre à l'avenir.

这些问题列入研究议程。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce sens que nous devons agir.

这应该是行动方向。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tel sera le cas à l'avenir.

我希望,情况将会这样。

评价该例句:好评差评指正

Il pointe la marche à suivre par l'ONU à l'avenir.

它描述了联合国方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Est-ce que ce sera ça à adopter pour la suite des choses?

这会是我们采用策略吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout ce qu'il pouvait faire, c'était rester suspendu au milieu. Sans aucune idée du chemin qui l'attendait.

只能痛苦地悬在半空。人生之路怎么走,通向哪里,他心中一片茫然。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a déterminé une nouvelle trajectoire pour les civilisations futures.

确定了文明全新走向。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quel est le bilan dix mois plus tard ?

您对十个计划是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Cette accusation complique un peu plus les futures négociations.

这一指控使谈判进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.

德国朋友会按照正确方法切奶酪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fonctions apportées par les modèles de langage sont désormais intégrées directement dans le téléphone.

由语言模型带来功能直接插入手机。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Désormais, il avait juste assez de cœur pour ça.

,他心肝也就只够干这点儿事了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.

他们也想看一下荒岛,因为他们一切需要都必须依靠岛上物产来供应。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous en prie. Cependant, vous devez nous promettre que le découvert n'apparaîtra plus sur votre compte, êtez-vous d'accord?

没什么。不过请您保证账户不出现欠款, 行吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et voilà comment le souvenir de ma chère Virlandaise se rattacha à notre heureuse expédition.

,我心爱姑娘回忆就能和我们这次成功远征联在一起了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

C'est lors de cette réunion que doivent se décider les grandes orientations pour les dix années à venir.

正是在这次会议上,必须决定十年主要方向。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady souriait à cette pensée, car Felton, c’était désormais sa seule espérance, son seul moyen de salut.

想到此,米拉迪眉开眼笑,因为费尔顿是她唯一希望,是拯救她唯一工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Objectif: faire échouer à l'avenir les nouvelles tentatives d'enlèvement.

目的是挫败进一步绑架企图。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une famille avec deux enfants gagnant plus de 6000 euros par mois touchera désormais 65 euros contre 129 euros.

一个拥有两个孩子且收入超过6000欧家庭将领取65欧补助金,而不是129欧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La blanchisseuse rentra bouleversée. Son homme était fou à cette heure ! La vie allait devenir drôle, si on le lâchait.

热尔维丝心绪烦乱地回到了家里。哎!她男人现在竟疯了!如果家人遗弃了他,他生活可要惹出乱子了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allongé sur son lit, il regardait le soleil se coucher en se demandant avec tristesse ce qui allait bien pouvoir lui arriver.

他躺在床上看太阳在窗栅后面落下,悲哀地想着命运。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.

为了提高用户安全性,这位运营商还提议给部分型号公共租赁滑板车提供折叠式头盔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Deuxièmement, nous sommes d'accord pour faire une déclaration politique commune qui soit aussi claire que possible quant à nos futures relations.

第二,我们同意就我们关系作出尽可能明确政治宣言。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On pourrait croire aussi que des quantités de nouveaux problèmes se poseraient qui rendraient nécessaire, au moins, une réorganisation des anciens services.

还可以认为,出现大量问题至少会促使原先机构改组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接