C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据所知,这是仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了仅有的一点财产。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件是开发计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有的重要生产部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该一家也是仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分,军队是仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和产假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全是看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人是宗教和科学。
Ce minuscule espoir qu'elles plaçaient encore dans ce monde qui avait été leur géniteur n'était plus.
她们对母亲世界仅有的点寄托原来也不存在。
Miss Mary et Robert Grant étaient les seuls enfants du capitaine.
玛丽·格兰特小姐和罗伯尔·格兰特是格兰特船长仅有的两个孩子。
Aussi, les mille francs, le seul avoir, furent-ils dévorés plus par le ménage que par l'atelier.
仅有的千法郎大半做了日常吃用,很少花在工场里。
Elle le suivit cependant en direction de l'unique porte qui se trouvait derrière la cloche.
但还是跟在他的后面,经过钟玻璃罩走向它后面仅有的扇门。
La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.
和方石,是这里仅有的两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。
L'oncle Vernon, la tante Pétunia et leur fils Dudley étaient les seuls parents encore vivants de Harry.
弗农姨父、佩妮姨妈以及他们的儿子达力是哈利在世界上仅有的亲戚。
Marius fouilla dans sa poche. Il ne possédait au monde que les cinq francs destinés au père Thénardier.
马吕斯掏着自己身上的口袋。他在这世上仅有的财富便是那准备给德纳第的五法郎。
Seulement 20% de sa population vit à la campagne.
仅有20%的人口住在乡下。
La pharmacie est un des seuls commerces ouverts.
药房是仅有的几家还在营业的商店之。
Il avait vu aussi ses deux seuls portraits.
他还看到了他仅有的两幅肖像。
C'est que ce sont les deux seules langues à être pratiquées sur l'ensemble des cinq continents !
这是五大洲仅有的两种语言!
C'est surtout un des seuls pays qui a de la capacité résiduelle inemployée.
- 最重要的是,它是仅有的几个拥有未使用剩余产能的国家之。
On n’y entendait qu’un seul bruit, bruit déchirant comme un râle, menaçant comme une malédiction, le tocsin de Saint-Merry.
在那里,人们只听到种仅有的声音——种和临终时的喘息样使人听了为之心碎,和凶恶的诟骂样使人听了为之心悸的声音——圣美里的警钟声。
J'utilise le peu que j'ai, au niveau de l'électricité, pour cuisiner, faire la lessive, des choses vitales.
我用我仅有的点电来做饭、洗衣服等重要的事情。
Parmi eux, le Mozambique et le Rwanda sont les deux seuls à ne pas être d'anciennes colonies.
其中,莫桑比克和卢旺达是仅有的两个不是前殖民地的国家。
En 2020, seul 1% des consultations au planning familial seulement concernaient des demandes pour la contraception masculine.
2020年,仅有1%的计划生育咨询涉及男性避孕的要求。
Mais les promesses ne sont pas suffisantes.
但仅有承诺是不够的。
Je vous le disais, seuls 26% des Français ont confiance dans la vie politique.
正如我之前所说, 仅有26%的法国人对政治生活抱有信心。
Ces deux éléments constituaient les seules preuves de l'existence du post-it et, par conséquent, leur disparition risquait d'entraîner celle du post-it lui-même.
由于这两者是纸条存在仅有的依据,如果它们最后消失,纸条也就消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释