有奖纠错
| 划词

Ce livre l'a beaucoup ennuyé.

这本书使他感到很乏味

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.

有时候她会感到人生乏味.

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?

他怎么给我们做了一场这么乏味的报告啊?

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Il une sécheresse du style.

他文笔乏味

评价该例句:好评差评指正

Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

我必须,这是一项单调乏味的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est écrit bien sèchement.

这个写得十分枯燥乏味

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复此性的、乏味的言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.

有人曾对我,关于东帝汶的会议已变得十分乏味

评价该例句:好评差评指正

Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.

清地雷是一件最单调乏味又最耗资金的事。

评价该例句:好评差评指正

Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.

经过近十年的辩论,这场辩论的有关限制因素已是令人乏味地熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.

首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既不多余,也不乏味

评价该例句:好评差评指正

Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.

要罗列所有这些冲突将是件乏味的事。

评价该例句:好评差评指正

Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.

如果我要变成一本书,我愿是最乏味的一本,因为我想在书架上睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.

(我亲爱的鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太乏味了。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.

然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧的青少年来有点乏味

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味的窘境。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.

我们的经验表,这些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。

评价该例句:好评差评指正

Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.

而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解乏味

评价该例句:好评差评指正

La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.

于是,妇女可提供的其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷乏味得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je les trouve un peu fades.

我觉得它们有点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle leur ôtait la fadeur par la prononciation.

因而她语言,发音也很奇特。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, ces journaux deviennent de plus en plus assommants.

些报纸真是一天比一天地。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.

也许事情对你来说似乎有点单调。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est monotone et triste.Je préfère mon appartement ici.

单调又。我我在里的公寓。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Connaissez-vous quelque chose de plus insipide ?

“您还知道比的事吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Que m’importent les hommes et leurs plates simagrées ?

那些人和他们庸俗的装腔作势,我何干?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.

疯癫。。穿的像一个袋子一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À leurs yeux, c’était une vieille antiquité achetée plus de vingt mille yuans.

在他们眼里,那是一个两万多元买来的的老古董。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用说我,全意大利也没有人种沉闷,无理取闹的作品。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, je sais que noter du vocabulaire dans un cahier quand on regarde une série, c'est un peu fastidieux.

我知道看剧的时候在笔记本上,记单词有点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un travail fastidieux qui obligeait à consulter sans cesse des éphémérides et à calculer des angles compliqués.

是一项枯燥的工作,需要计算许多烦琐的时间和角度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains avaient même l'air de se comporter en dilettantes, comme s'ils n'effectuaient là qu'un insipide travail de routine.

甚至看上去有些懒洋洋的,像是在从事一件平淡的工作。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.

诗归根结底是情感的碰撞激发,平淡的叙述相区别。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.

什么也看不见,但能感到水那含有敌意的冷气和的石头的潮气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! s’écria Morcerf, vous allez donc descendre à l’hôtel ? Ce sera fort maussade pour vous, cela.

“什么!”马尔塞夫大声叫道。“那么说您还是要去住旅馆了,那未免太了吧。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le voyage reprend sa monotone uniformité, que je ne tiens pas à rompre au prix des dangers d’hier.

我们的航行又变得眼前几天同样单调,但是其象昨天那样经历那么大的危险,我情愿保持目前的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est le discours le plus ennuyeux que j'aie jamais entendu et pourtant, moi, j'ai grandi avec Percy.

大概是我听到过的最枯燥的讲话了,而我还是在珀西身边长大的呢。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les pensées, c'est ce qu'il y a de plus fade.

思想是最的东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.

样会使他们很高兴,因为他们非常数目字。可是你们无须浪费时间去做的连篇累牍的演算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接