有奖纠错
| 划词

Vous fournir la plus opportune et plus de services compétitifs.

及时、最有竞争力的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire est des plus opportunes.

个特别会议的召开是非常及时的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un personnel professionnel pour vos services en temps opportun.

我们都有专业的人员为及时服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.

一时机极为适宜,原因不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis mondiaux exigent une réponse politique opportune.

些全球挑战需要及时的政治对策。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance n'aurait pu être plus opportune.

本次会议的召开是及时不过的。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un prix raisonnable, services en temps opportun et réfléchi.

本公司价格合理,服务及时,周到。

评价该例句:好评差评指正

Services en temps opportun et réfléchi, comme une période de 24 heures.

服务及时,周到,24小时内出样。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance du «testing» semble donc plus qu'opportune.

因此,对“试验”法的承认特别受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si l'alinéa était opportun.

有人表示怀疑该段的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait nous servir de mise en garde opportune.

让他的话成为向我们所有人及时出的警告。

评价该例句:好评差评指正

Or, un tel examen aurait été opportun, nécessaire et bénéfique.

而本应项鉴定也是必要和有益的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission s'est déroulée à un moment particulièrement opportun.

我们认为,次访问的时机是关键的

评价该例句:好评差评指正

Son appel à accomplir une percée politique est particulièrement opportun.

出的关于促成“政治增兵”的建议非常恰当。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est donc opportun et à propos.

因此,该决议草案是恰当而及时的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une initiative très opportune et importante.

是一种十分令人欢迎和重要的主动动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion d'aujourd'hui ne pourrait pas être plus opportune.

安理会今天的会议非常及时。

评价该例句:好评差评指正

Votre initiative, Monsieur le Président, est particulièrement opportune et appropriée.

主席先生,你出的倡议非常及时、恰当。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement en temps opportun de la haute-qualité pour les exigences du client.

可及时高质量的完成客户的定单要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne serait-il pas opportun d’envoyer au Duncan l’ordre de rallier la côte ?

“派人送个邓肯号,叫它开到东海岸是不是可以?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫顾虑并不是毫无根据。看起来,气球港需要去看一下

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.

适当松果会开合播种。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

N'hésitez pas à apprendre ces questions par cœur pour les utiliser au moment opportun.

记住这些问题,以便在合适候使用

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais qui vont gérer le moment opportun pour intervenir.

但谁将管理干预机。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Un projet d’envergure qui arrive à un moment opportun.

适当候来重大项目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca ne nous semble pas opportun.

对我们来说似乎不合适

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un moment opportun pour les malfaiteurs.

这对于犯罪分来说是一个有利机。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle n'attendit pas le moment opportun, comme elle avait fait la première fois.

她没有像第一次那样等待合适机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

" Nous devons fournir une plus grande aide en temps opportun au peuple" , a-t-il indiqué.

" 我们需要向人民提供更及援助," 他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Concernant les rues occupées illégalement à Causeway Bay, la Police va aussi prendre des actions au moment opportun.

關於鑒鎊顕被非法佔領街道,警方亦會在適當時間採取行動

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le Duncan ? demanda Ayrton, ne jugez-vous pas opportun, mylord, de le mander à la baie ?

“爵士,邓肯号怎么办呢?”艾尔通问。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Leona Cassiani possédait un talent diabolique pour manipuler les secrets et savait toujours être là où il le fallait au moment opportun.

Leona Cassiani 在操纵秘密方面具有恶魔般天赋,并且总是知道如何在正确出现在她需要地方

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Troublé jusqu'à la moelle, il ne trouva pas de réplique opportune à la sévérité de Sara Noriega et tenta d'esquiver le sujet.

他心烦意乱,无法回应萨拉·诺列加严厉态度,并试图回避这个话题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a confirmé dimanche que le pays continuerait d'appliquer une politique monétaire prudente tout en effectuant des réajustements au moment opportun.

中国央行周日证实,中国将继续实施审慎货币政策,同适当候进行调整

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Aussi chacun répond-il au voisin: Il pleut des louis, en sachant ce qu'un rayon de soleil, ce qu'une pluie opportune lui en apporte.

因此,每个人都对他邻居说:“路易斯下雨了”,他知道一缕阳光和一场雨会他带来什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

L'augmentation des impôts risque de " gravement compromettre nos chances de réaliser un redressement opportun de l'économie et la création d'emplois" , a-t-il déclaré.

他说,提高税收有可能" 严重危及我们实现经济复苏和创造就业机会机会" 。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ils pourraient donc être moins opportuns pour les Européens.

因此,这些协议可能对欧洲人来说并不那么有利

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cependant, je me dis que vous retirerez de mon histoire une morale opportune qui vous éclairera en cas de réussite et vous consolera en cas d'échec.

然而,我告诉自己,你会从我故事中学到一个道德,它会在成功启发你,在失败安慰你。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Derrière le storytelling opportun d'un footballeur fêtard, clanique et je-m'en-foutiste, il fait bien ce qu'il veut de son talent écrit Grégory Schneider sur le site de LIBERATION.

在派对参与者、氏族和我不在乎讲故事背后,他用他才华做他想做事 格雷戈里施耐德在解放网站上写道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接