D'une part, on évoque la « lassitude des donateurs ».
一方面,出现了“捐助症”的言论。
L'insécurité ne doit pas contribuer à la lassitude des donateurs.
不安全不应加剧捐助乏症。
Tout d'abord, il semble clair qu'une certaine lassitude concernant l'organisation de grandes conférences s'est affirmée.
第一,当涉及召开重大会议的时候,肯定存在某种症。
C'est certes là un signe de résignation et de lassitude.
这显然说明了无可奈何的心情。
Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.
但是,同时需要解决捐助国援助惫感。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精力竭,这是可以理解的,但这不应无限期地造成无法产生要的的结果。
Nous ressentons une profonde lassitude.
我们感到无可奈何,又难以置信。
Nous comprenons bien « la lassitude des sommets » à laquelle fait allusion le Secrétaire général dans son rapport.
我们理解秘书长在其报告中所提到的“首脑会议已开得够多了”。
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,这是否更像是一种捐助倦症?
La baisse tendancielle des apports d'APD tient-elle à une certaine lassitude des donateurs ou à d'autres raisons?
捐助者是否患了“援助综合症”,还是官方发展援助的下降趋势另有原因?
Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.
因此,在波斯尼塞哥维那改革几乎可以触觉。
La lassitude de l'asile se traduit par une protection moins accessible en général et moins complète.
“庇护”造成总体上难以得到保护条件恶化。
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
世界很容易产生警戒心理惫,产生捐助现象。
Cela illustre ce que nous disions plus tôt à propos de la lassitude des donateurs vis-à-vis du Libéria.
这突出说明我们以前所说的对利比里的捐助者症的观点。
Nous ne devons pas nous laisser décourager par les commentaires sur « la lassitude que suscite la question de l'élargissement ».
当我们听到人们谈论“扩大症”时,我们并不感到沮丧。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠倦的论调。
Un autre problème est la lassitude d'établir des rapports, en particulier pour les États qui ont soumis des rapports d'application.
包括对已提交执行情况报告的国家而言,还有一个问题,就是报告。
Il a été noté qu'un tel logiciel pourrait permettre d'éviter les doubles emplois et la lassitude que suscite les questionnaires.
据指出,这类软件既可避免重复动,又能防止调查表症的出现。
Il y a effectivement une certaine frustration et lassitude sur le terrain, mais ce qui importe, c'est que l'espoir subsiste.
是的,人们感到沮丧,但重要的是,仍有希望。
Au paragraphe 24, le Secrétaire général déclare que « ce foisonnement a entraîné une lassitude » et, dans un sens, cela est vrai.
在第24段中,秘书长说,“患了首脑会议症”,从某种意义上说,情况确实如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais qu'il y a beaucoup de lassitude, de fatigue.
我知道大家有很多的劳累和辛苦。
Par lassitude, Charles cessa de retourner aux Bertaux.
夏尔给她吵得又烦又累,就不去贝尔托了。
Rieux se leva, avec un air de soudaine lassitude.
里厄带着刹那间变得厌倦的神情站起身来。
Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.
啊!你拒绝们的诚实的疲劳,你便将到地狱里去流汗。
Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.
长时间的说话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚有窒息。
Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.
在他的面部呈现出一种疲乏而厌倦的表情。
Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.
他们的杯子一空,他们就无精打采地再把它斟满。
Mais pas de lassitude ici, car ce qui sortira sera une pièce unique dans un secteur concurrentiel.
但不要感到厌倦,因为最终将会诞在竞争激烈的领域中独一无二的作品。
– Je te l'ai déjà répété, répondit Harry avec lassitude. Il a dit qu'il devenait plus puissant.
“我讲过了,”哈利闷闷地说,“他说那在强壮起来。”
Voyons, dit l’inspecteur avec un air de profonde lassitude, faisons notre métier jusqu’au bout ; descendons dans les cachots.
“我们去看看,”巡察查员带着疲乏的神色说。“我得完成我的任务。我们下去吧。”
Un autre motif d'espoir est que, malgré l'épreuve sanitaire, malgré la fatigue, la lassitude, notre pays continue à avancer.
另一个使我们坚定信心的理由是,尽管健康受到折磨,尽管困苦和劳累,我们的国家仍继续向前迈进。
J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans l'immensité du désert.
我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。
De dire que les colons, malgré leur lassitude, dormirent bien sur le sable des Cheminées, cela serait altérer la vérité.
这已经非常疲倦,然而如果认为他们能在“石窟”的沙石上面安眠的话,那就错了。
Ces hommes craignent la lassitude des Occidentaux.
- 这害怕西方的疲倦。
Pour les habitants, au désespoir s'ajoute la lassitude.
- 对于居民来说,疲倦加剧了绝望。
Une inquiétude doublée de lassitude chez les habitants face aux crues successives.
- 面对连续发的洪水,居民感到担忧和疲倦。
Le maître du Kremlin attend. Il compte sur la lassitude des Occidentaux.
克里姆林宫的主正在等待。他指望西方的疲倦。
Plus le temps passe, plus la lassitude s'installe, y compris parmi les soldats.
随着时间的推移,疲惫感日益加深,士兵们也不例外。
Ecoutez le témoignage d'un habitant de la ville qui exprime la lassitude de la population.
听一位市民的证词,他表达了居民的厌倦。
Sur place, la lassitude gagne du terrain.
在现场,疲倦正在蔓延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释