有奖纠错
| 划词

Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.

您的举止轻率得令人难以相信

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.

它造成了难以想象的痛苦损失,没有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès d'une telle ampleur auraient été inconcevables il y a quelques années.

这种进步几年前无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, le degré d'optimisme prudent ressenti aujourd'hui aurait été inconcevable.

人们今天谨慎乐观的感受,在一年前无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Tout recours aux armes nucléaires est inconcevable.

核武器的任何使用都不可思议

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire est inconcevable.

这件事不可思议

评价该例句:好评差评指正

Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.

没有,要得到本区巩固的不可思议的。

评价该例句:好评差评指正

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况令人难以相信的,其痛苦难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les discriminations salariales sont inconcevables dans le cadre de la fonction publique.

因此,在共部门的范围内,工资问题上的歧视不可思议的。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.

实在难以想象,有人会反对这样做并威胁参与这项工作的人的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.

“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que plus de 700 000 Palestiniens soient assiégés depuis si longtemps.

将70多万巴勒斯坦人围禁了这么长时间很难想象的。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des publications, il est inconcevable que l'Organisation n'en connaisse pas le coût total.

关于出版物,本组织不知道总成本有多少,实在不可思议

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Conseil n'interviennent pas décisivement pour mettre fin à cette situation, les conséquences risquent d'être inconcevables.

如果安理会成员不果断采取行动来制止这一局面,那么其结果将无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de pauvreté extrême et les catastrophes humanitaires sont inconcevables en ce début de XXIe siècle.

极端贫穷人道主义灾难的境况,21世纪开始时难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction serait inconcevable et injustifiable.

不采取行动不可想象也毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, la notion de rapprochement entre la Grèce et la Turquie était inconcevable.

几年前,希腊与土耳其不可思议的事。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une réforme du Conseil de sécurité est inconcevable si elle n'englobe pas le droit de veto.

第二,如果不同时处理改革表决权问题,安全理事会的改革也无法设想的。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.

目前,执行每年通过的将近300项决议不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxyl, hydroxylamine, hydroxylannite, hydroxylapatite, hydroxylase, hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

将人类作为一个整体来背叛,在他们看来是不可想象

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.

不论在什么情况下,背叛联对我来说是一件不可想像事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Thomas lui ne m'a pas encore montré tout son potentiel, alors c'est inconcevable qu'il parte si tôt.

托马斯还没有展示出他全部潜力,所以现在淘汰他是无法接受

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.

“得了得了,亲爱阿托斯!你有些见解真不可思议

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais nous y avons notre part, et c'est un devoir encore plus inconcevable que tous les autres.

但这责任有我们一份,这样责任,在以前是绝对无法想象

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'est aussi qu'il est vexé. Découvrir des rats dans l'ascenseur d'un hôtel honorable lui paraît inconcevable.

为他也非常恼火。在一家体面旅馆电梯上发现老鼠,他认为这简直不可思议

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Et les yeux fixés sur l’image inconcevable, je luttais du matin au soir contre les obstacles que ma famille m’opposait.

目光凝视着那难以想象形象我整日与家庭障碍搏斗。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En physique classique, une telle observation est inconcevable.

在经典物理学中,这样观察是不可想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Ca me paraît inconcevable que ça n'existe plus.

- 在我看来,它不再存在是不可思议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pour cette jeune start-up du secteur, payer les criminels est inconcevable.

对于这个行业初创公司来说,付钱给犯罪分子是不可想象

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Sans moyen de communication, il paraît donc inconcevable d’avancer un bilan à l'heure actuelle.

此,如果没有沟通手段,目前提出资产负债表似乎是不可思议

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et que même la jouissance de soi est inconcevable sans les autres ?

没有他人,即使是自我享受也是不可想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Il est inconcevable de venir à Sarlat sans faire sa petite photo assis sur les oies.

来到萨尔拉特,不拍下坐在鹅身上小照片是不可思议

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il lui semblait inconcevable que nul ne pût lui fournir le moindre indice pour confirmer ces dires.

在他看来,似乎不可思议是,没有人能给他提供丝毫线索来证实这些说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les 2 autres drones ont pu être interceptés mais pour les Moscovites, l'idée que leur capitale puisse être visée est inconcevable.

另外两架无人机可能会被拦截, 但对于莫斯科人来说,他们首都成为攻击目标想法是不可想象

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226

De quoi rendre Sergei Lavrov furieux : il a qualifié le refus de survol de « scandaleux » , affirmant que « l'inconcevable s'est produit » .

愤怒谢尔盖·拉夫罗夫:他称否认飞越是“可耻”,声称“不可思议事情已经发生”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整个国家,造成了难以挽回损失,令数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il est inconcevable qu'on exalte en l'homme ses facultés mineures, par exemple la sociabilité, aux dépens de ses facultés majeures, comme la faculté de tuer.

一个人在人身上高举他次要能力,例如社交能力,而牺牲了他主要能力,例如杀戮能力,这是不可想象

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et puis son intimité avec ces vagabonds était une idée bien trop inconcevable pour qu'elle leur ait même effleuré l'esprit.

然后,她与这些流浪汉亲密关系是一个太不可思议想法,甚至连他们都想不到。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.

所以明天之前,如果蜻蜓大队不能起飞话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么这部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以想象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypéron, hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接