有奖纠错
| 划词

Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

目前,所作承诺与实际行动的差距之大令深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.

大约10小时,北京和巴黎的时差有6小时。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.

的是,政策与实践之间仍有很大差距

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才完成国民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

不幸的是,我们注意到,单边承诺和实际成就之间巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.

因此,有必要评估预计结果同实际发生情况之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可缩短两年滞后时间。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

然而,们普遍认识到,所作出承诺与实际行动之间仍然不安的差距。

评价该例句:好评差评指正

Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.

必须弥合目标与资源之间的差距

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.

按绝对数字计算,这一差距更大。

评价该例句:好评差评指正

Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.

这种差别是由城市隔离效应所引起的。

评价该例句:好评差评指正

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差距将是新世纪的重大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.

职责与资源之间重大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).

但是,男女的识字率仍显著差距(表6)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus.

该区域内,收入水平也有很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.

首次成功地弥合了两者之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

有时候,所编制的统计数据与决策的需要有差距

评价该例句:好评差评指正

La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.

以下概述为了所有各方的利益而弥合这些差距的一些可的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.

另外专家会议的建议与委员会的决定之间也差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用这差。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏精确性,一天中的准确小存在差距

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De Gaulle apparaît comme un homme du passé si on décalage avec la réalité du pays.

戴高乐似乎国家的现实脱节

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边对于我来说,太热了。我不是说的差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.

Goscinny不想用简单过去,因为不想产生这种距离感

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai les effets du décalage horaire" .

我有差反应。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

从而导致如今日期上的几天不同,对们来说今年复活节将在4月12日。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

里的那些画,大多是现代派风格的,但这古典气息很浓的房并无不协调之感。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.

自己想展示的形象之差距

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

这甚至在发现差之前!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可用这偏移量来估算风暴的距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

低光速下,对话通信有十几秒的

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节对,完全在边缘处的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有!不对,我们不这么说!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.

这是一机械性的原理:反差越大,笑点越强。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.

其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?

还可,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。是7吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

,智子阵列也使三体世界能够地球文明中的异己分子进行实通讯。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?

你觉得社会脱节了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接