有奖纠错
| 划词

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

评价该例句:好评差评指正

Je veux avertir le consulat.

我想通知

评价该例句:好评差评指正

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

评价该例句:好评差评指正

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

评价该例句:好评差评指正

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其所承认,据报并未造伤亡或损害。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总

评价该例句:好评差评指正

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔发的

评价该例句:好评差评指正

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

宜请找

评价该例句:好评差评指正

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

遭到劫掠,人员则撤离。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总周围采取进一步安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使也加强了对一般申请者的彻底核查。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

评价该例句:好评差评指正

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的申请。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总

评价该例句:好评差评指正

Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

目前正在向各大使和旅游办处散发关于这一《守则》的宣传材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查一下的开放时间

评价该例句:好评差评指正

Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎出生的时候,苏珊曾向当地申报,所以丽莎的美国国籍并没有受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On peut aller au consulat du lundi au jeudi entre 9h et midi, puis entre 14h30 et 16h30.

周一到周四上午9点到中午12点,下午2点半到4点半开放。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, reprit l’agent, il faut qu’il se présente en personne aux bureaux du consulat afin d’établir son identité.

“不过,”侦探接着说,“办理签证手续,一定要亲自到领才行。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20151月合集

Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.

一名男子法国驻摩洛哥外自焚身亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144月合集

Un témoin a expliqué qu'un millier de manifestants se sont réunis devant le consulat.

一名目击者说,一千名抗议者聚集

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.

我现是从约的法国给你们打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189月合集

Washington a décidé de fermer temporairement le consulat américain à Bassorah, en Irak.

华盛顿决定暂时关闭美国驻伊拉克巴士拉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Le consulat dit être en contact avec les Français de Gaza.

- 表示正与加沙的法国人保持联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189月合集

Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.

美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183月合集

Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

让我们留耶路撒冷,法国的一名雇员已被监禁了一个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20178月合集

MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.

MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.

要求我停电前把文件寄过来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810月合集

Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.

这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特的日期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810月合集

Ce consulat désormais va être fusionné avec l'Ambassade en Israël, qui se trouve à Jérusalem.

将与位于耶路撒冷的驻以色列大使合并。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est le consulat du Canada, ici.

是加拿大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810月合集

Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.

本周五,沙特驻伊斯坦布尔的土耳其雇员的发言被公开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201910月合集

Le reportage de Sami Boukhelifa devant le consulat d’Arabie saoudite à Neuilly, à côté de Paris.

Sami Boukhelifa从巴黎附近的纳伊沙特报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20161月合集

Le consulat de Mazar-i-Sharif...Selon les autorités locales, des hommes armés ont tenté de pénétrer l'intérieur du bâtiment...

马扎...据地方当局称,武装人员试图穿透建筑物的内部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810月合集

Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.

最后一次见到 Jamal Khashoggi 的这个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接