有奖纠错
| 划词

Accueillir les clients chaleureusement les anciens et les nouveaux échanges en ligne, la coopération sincère.

热忱户网上交易,精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .

观众们热烈了胜利的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.

热忱各位与我们联系和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras accueille très chaleureusement ces idées.

洪都拉斯热烈这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous en féliciter très chaleureusement.

主席先生,对此,我谨向你表示最真诚的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi chaleureusement les membres du Bureau.

我们还要向主席团员表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients chaleureusement pour vous guider, vous êtes prêt à offrir un service de qualité!

热忱广大户莅临指导,愿为您提供优质的服务!

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北京残奥会取得圆满功!

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les clients viennent, et demande à discuter de la coopération.

热忱广大户来人、来电洽谈及合作。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!

热忱各界人士洽谈合作!

评价该例句:好评差评指正

Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients d'orientation à venir!

热忱户光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.

贵宾们受到工人的热烈

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons donc chaleureusement du débat d'aujourd'hui.

因此,我们非常今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.

西兰非常热烈地赞这份报告。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients chaleureusement à la maison et à l'étranger viennent pour négocier des affaires appels!

热忱海内外商来人来电洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons chaleureusement les entreprises, les unités et les individus avec notre co-opération!

我们热忱有关企业、单位和个人与我们进行广泛的合作!

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées à Yumen à inspecter, je vais être chaleureusement accueillie.

如感兴趣可来玉门考察,本人将热情

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également chaleureusement le Secrétaire général adjoint, M. Tanaka.

我国代表团还热烈副秘书长田中先生。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les appels viennent de tous les milieux de vie collègues étude co-opération!

热忱社会各界同仁来人来电考察合作!

评价该例句:好评差评指正

La Compagnie accueillir chaleureusement les amis de tous horizons se réunissent pour se développer.

本公司热忱各界朋友前来合作,共同携手发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了警署。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui serra chaleureusement la main.

热情地同他握手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand il remarqua la présence du visiteur, il se leva et l'accueillit chaleureusement.

见到来客便热情地打招呼

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.

除了热烈欢迎我之外,她还打电话告诉她的朋友我的到来。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

En apercevant M. Utterson il sauta de sa chaise et lui serra chaleureusement les deux mains.

看见厄提斯先生,就激动得从椅子上跳了起来,热情跟他握手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Faites comme chez vous, Barty, dit chaleureusement Ludo en tapotant l'herbe à côté de lui.

“坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

热情感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会总部。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Zhuang Yan insista chaleureusement pour que Taylor reste pour le repas, et elle partit avec l’enfant.

庄颜热情坚持留泰勒吃晚饭,然后带着孩子离去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, je félicite chaleureusement Boris Johnson et je souhaite qu'au plus vite nous puissions travailler ensemble.

所以,我热烈祝贺Boris Johnson,我希望我们能够起工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Vous le verrez, pareille surprise n'est pas toujours chaleureusement accueillie.

正如您将看到的,这样的惊喜并不总是受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语深度

Merci très chaleureusement à Veleda pour son soutien à Métamorphose.

衷心感谢Veleda对《蜕变》节目的支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les accueillir chaleureusement avec le mot « Bonjour » .

用" 你好" 这个词热烈欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年2月合集

Volodymyr Zelensky a été très chaleureusement accueilli.

沃洛德米尔·泽连斯基受到了热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.

他们还热烈赞扬了德国欧洲议会议员丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un matin il m'appela dans sa chambre, où il était retenu par la goutte, et me réprimanda chaleureusement à ce sujet.

天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour sa 1re visite en tant que souverain en Irlande du Nord, Charles III a été accueilli chaleureusement.

查尔斯三世作为君主首次访问北爱尔兰时,受到了热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je suis heureux d'être avec vous ce soir pour vous souhaiter chaleureusement une bonne et heureuse année 2004.

我很高兴今天晚上与大家在起,热烈祝愿你们2004年新年乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Hommes, femmes et enfants rentrent dans l'abri. L'un des responsables du bunker salue chaleureusement ces membres de la Croix-Rouge.

- 男子、妇女和儿童返回收容所。其中名掩体官员热情地向这红十字会成员致意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aaalors llle su… su… sub… sublime est bi… bi… bien cher, répondit le bonhomme pendant que le banquier lui secouait chaleureusement la main.

“可可可是伟… … 伟… … 伟大要花大… … 大… … 大钱呀。”说着银行家热烈的握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français.

去年谈到她的心理健康问题的日本女性受到法国公众的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接