Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝的,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓方向,正在瞎摸乱撞呢?
Le matin, la brume de mer se lève.
(早晨,海上升起了。
On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人们等着太阳出来,它能吹散气,晒枝叶和衣服。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
散了, 天色明朗起来。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的。
Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.
刮风而且有薄。
Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!
虽然有些小,天气还是很好!
La brume acheva de nous désorienter.
浓终于使我们了方向。
Le lendemain, brume sur la ville.
第二天早上,轻弥漫。
La brume s'étend sur la vallée.
霭漫在山谷中。
La brume du matin m'enveloppe .
晨间的薄笼罩着我。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着人的光辉。夕阳已在啡红色的薄消。
Le rideau de brumes.
拉开帷幕薄。
La brume se dissipe.
浓消散。
Le vent disperse la brume.
风把驱散了。
Les brumes s'amincissent.
变稀薄了。
Haute pression de dioxyde de carbone extincteur et d'un certificat de l'eau brume Chuanjian produit intérieur seulement CCS certificats.
灭火器及高压二氧化碳有船检证书细水产品国内唯一拥有CCS证书。
Il brume ce matin.
今晨有轻。
Les brumes escamotent les montagnes.
云湮没了群山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
这时候我注视着明朗无地乎线。
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde在那远处薄里。
Il faut quand même se rajouter la petite brume fraîcheur de Dior.
必须要使用迪奥清新喷。
Et ensuite, je viens toujours mettre une brume pour vraiment décupler l'hydratation de mes produits.
然我使用喷来将我产品合作用提高十倍。
Assez tôt pour cette flamme électrique, on s'est orienté vers un travail de brume d'eau.
对于这种电子火焰,我们很早就转向了工作。
Aujourd'hui, il y a un peu de brume, mais ça finit toujours par se dégager.
今天有一点,但最会散去。
Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.
你所看到由于寒冷而凝结成蒸气。
C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.
这汽笛鸣声,在中迷航船只汽笛。
Pierre se retourna et aperçut son œil rouge, terni de brume.
皮埃尔转过身,看见了它,被模糊了红色灯。
Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.
也放弃了冰冷面。
Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.
我们头上,从云中现出来淡白蔚蓝色。
Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.
哈利已经看到老头混浊眼睛里映出了自己影子。
Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.
在古老地狱某一处烟中,有一个这样桶。
La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.
烟像晨般在半空浮了一层。
Un filet de brume flottait dans le ciel rosé.
粉红淡金天空中笼罩着一层薄薄轻。
Sa voix explosa comme une corne de brume dans l'atmosphère paisible de la nuit.
她声音像角一样划破宁静夜空。
Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.
他们费力地走在薄营地上,从两排长长帐篷间穿过。
Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!
不 等等等等 女王要吹响生日号角了!
Toute la salle baignait dans cette brume des lieux à peine éclairés qui ajoute à l’horreur.
整个厅堂全在昏暗灯影中若隐若现,望去格外令人恐惧。
La brume s'est levée pour nous.
迷散开让我们进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释