有奖纠错
| 划词

Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.

他从这项工作中获得了很多经验。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève fût un acquis considérable .

罢工权是通过斗争获得的重要权利。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.

政府向工会保证将维持现有社会福利水平

评价该例句:好评差评指正

Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.

经过五年的积累了相当多的经验.

评价该例句:好评差评指正

Accordé le pouvoir, le vent et d'autres outils de campagne pour acquis.

电批,风批及其他系列工具

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant acquis à notre projet .

他现在完全们的计划。

评价该例句:好评差评指正

43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.

43.来是偶然的,走是必然的。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui a acquis une solide réputation.

这使他获得了巨大的

评价该例句:好评差评指正

On vit sur ses acquis .

们靠自己的知识吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis tout acquis .

完全忠于您。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.

们可以认为这第一点大家经一致确认

评价该例句:好评差评指正

La société sera acquis à des prix raisonnables.

公司会按照合理的价格收购.

评价该例句:好评差评指正

Il s'est acquis l'estime de ses chefs.

得到了上司的赏识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer parti de ces acquis.

们需要在这些成就的基础上前进

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a été acquise par consensus.

这一解释是以协商一致意见获得的。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est une attitude mentale acquise.

种族主义是后天形成的心态。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont fières de ces acquis.

马尔代夫对这些成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la société a acquis tung semences, coton shell Aberdeen!

本公司常年收购桐籽,棉仔壳!

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution devrait reprendre ces acquis.

决议草案应该反映这些

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.

要再次赞扬这项历史性的成就

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.

在过去的几个月里,他已经被确认。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以释一下您是如何法国国籍的吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

L'abonnement est fait, je crois que c'est acté, c'est acquis.

已经订阅我的频道吗,我认为你们已经订阅

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

信任经过多年时间的巩固。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.

如今,我已经经验,我相信我一定更能胜任工作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est aussi oublier que certains objets ou gestes ont acquis au cours de l'histoire une connotation incontestable.

人们还忘记某些物体或手势在历史的进程中已经无可争辩的内涵。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

DUTILLEUL, qui avait acquis une certaine aisance à ce jeu, ne se contentait plus d’invectiver contre le sous-chef.

DUTILLEUL对于个游戏游刃有余,不再以痛骂上司为乐

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.

两年在国际贸易方面积累经验,我对市场的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

原则上,性别平等是法国大革命的成果之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.

个国家还很年轻,担心会失去来之不易的独立

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Valent mieux que des biens acquis.

远比资产更有价值

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tenons pour acquis que la lumière vient d'en haut à gauche, comme ici.

我们理所当然地认为光线来自左上角,就像里一样。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il est là dans les écoles, dans les connaissances acquises par tout un chacun.

它存在于学校中,存在于每个人的知识中。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors vous aurez joué votre rôle et acquis tous les droits à ma reconnaissance.

样,你的任务也就完成,我会因此对你感谢万分的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持在弹射时的初始速度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites et faites, Monsieur, reprit Louis XVIII ; vous avez acquis aujourd’hui le droit d’interroger.

“请随意一些,先生!”国王答道,“今天你提出问题的权利。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’œuvre des vaccins et des sérums.

也可以通过人工方法免疫力,边是疫苗接种和血清的使命。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Son savoir-faire, Pierre Vanherck l’a acquis tout seul.

Pierre Vanherck独自琢磨出制作方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.

通过他父亲的忠诚,管理贝勒姆堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ces pouvoirs, il les a acquis au fil des années et des traités négociés entre les États membres.

欧洲议会多年来通过成员国之间谈判达成的条约来些权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接