有奖纠错
| 划词

Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.

安理会应肩负起它责任,为我们领路

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à faire des affaires pour promouvoir le Guide des produits pour les entreprises à trouver une meilleure voie de développement.

我们愿为企业做产品推广领路,为企业找到更好发展路径。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?

“我没认错吧,先生,”路路通露出一副非常讨笑容,走过去对那个说,“在苏伊士很热心地给我领路不正是您吗?”

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce dernier, le PNUD a accepté de jouer le rôle de pilote en mettant au banc d'essai une nouvelle méthode pour évaluer les organisations multilatérales.

在网络范围内,开发计划署已同意领路,对一种评价多边组织新方法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.

由于这一代儿童是下一代儿童领路,而且他们将对世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响诸多儿童境遇是全球问题,而不是地方问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.

会员国如认为有利可图,则承认该实体存在:他们与之进行贸易,保持输和通信联系,对工业进行投资,与金融市场做生意,从先进科学研究和发展活动中受益,并承认它是信息和通信技术领路者。

评价该例句:好评差评指正

Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.

由联合国领路,我们仍然能在二十一世纪解决对国际社会各种挑战。 在这一世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日世界近半数口和每天仅靠不到1美元生存12亿口摆脱极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Soit, dit Mercédès, je vais donc donner l’exemple.

“那么,”美塞苔丝说,“我来领路。”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

神秘莫测的被领路的步行会带领游客了解丰富的历史。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dieu le veuille ! répondit Harbert. Partons ! Top nous guidera ! »

“但愿上天保佑!”赫伯特说。“我们去找吧!托普会领路的!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Alors les deux hommes le prirent chacun par un bras, et il marcha guidé par eux et précédé de la sentinelle.

他的两个向导夹住他的手臂,扶着他向前走去,那个哨兵在前面领路

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Emportant leurs achats, Mr Weasley en tête, ils se précipitèrent vers le bois, le long du chemin éclairé par les lanternes.

韦斯莱先生在前面领路,大家手里攥着买来的西,着灯笼照亮的通道快步走进树林。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En sa qualité de guide, Thalcave devait donc s’étonner de voir que non-seulement il ne guidait pas, mais qu’on le guidait lui-même.

个向导,他看见这班人不但不由向导领路,反而来向导他,因此,他自然不能不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ô mon protecteur, dit Jondrette, mon auguste bienfaiteur, je fonds en larmes ! Souffrez que je vous reconduise jusqu’à votre fiacre.

“哦,我的保护人,”容德雷特说,“我的崇高的恩主,我真的泪下如雨了!请不要嫌弃,允许我来领路,一直送您上车吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suivi de Ron et d'Hermione, Harry s'approcha de Dean et Seamus qui essayaient d'établir la liste des élèves de Poudlard susceptibles de se porter candidats.

哈利在前面领路,朝迪安和西莫走去,他俩正在议论那些可能参加争霸赛的十七周岁以上的霍格沃茨同学。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith était en tête. Ayrton fermait la marche. Ici, ils allaient pas à pas ; là, ils glissaient sur la roche polie ; puis ils se relevaient et continuaient leur route.

史密斯在前面领路,艾尔通跟在后头。他们一步一步地往前走;他们一会儿在又湿又滑的石头上摔倒下去,一会儿又挣扎起来,继续往前爬行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接