有奖纠错
| 划词

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient accompagnés de représentants des syndicats.

两位由工会代表陪同。

评价该例句:好评差评指正

Lors qu’il s’en retourna dans sa famille naturelle, il etait pret a devenir un chef.

当他回到亲生父母身边时他已经准备好成为了。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants islamiques peuvent accélérer le dialogue et la réconciliation.

宗教可以加快对话与和解。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef reconnu de l'insurrection.

这是起义军公认的

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef d'une ethnie puissante.

他是一种族的

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还见到了双方的政治

评价该例句:好评差评指正

Le feu Président El Assad était un dirigeant national.

已故阿萨德总统是一位民族

评价该例句:好评差评指正

Les Zambiens ont le droit d'élire un dirigeant de leur choix.

人民有权选择自己的

评价该例句:好评差评指正

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

他希望组建一国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.

对这种联系,工商界了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.

最近对劳工的暴力镇压尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continue d'appuyer, notamment, l'établissement d'un dialogue entre les dirigeants religieux des deux pays.

挪威继续支持两国宗教之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Deux réunions de dirigeants tribaux et de la société civile ont déjà eu lieu.

已经召开两次部落和民间社会会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exigé à l'unanimité la mise en place d'un gouvernement de transition.

叛乱一致要求建立一过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系必须接受中央政府的管制。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战决策者和宗教

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les dirigeants politiques abordent les questions qui ont divisé la Conférence.

分裂会的问题需要由政治来解决。

评价该例句:好评差评指正

Les Institutions provisoires d'administration autonome et les dirigeants politiques locaux sont en présence d'importants défis.

临时自治机构和地方政治面临重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.

许多女性在所属范畴均是杰出的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le Grand Berger est celui qui sait et qui nous guide.

最高是先知并引导我们。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le Grand Berger choisira la plus belle.

最高会选个最美的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.

先知现在是整个社会的精神向导、政治和军事

评价该例句:好评差评指正
Topito

Car le Chien est un vrai leader.

因为狗是真正的

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Leur chef se nomme Bori Khan.

他们自称可汗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会的政党

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.

其余的入侵与他们的一起逃走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家,因此可以传递自己的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Alexandre est prédestiné à être un leader politique et militaire.

亚历山大注定要成为政治和军事

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En plus, Olympe critique ouvertement un des chefs révolutionnaires, Robespierre.

此外,奥林普公开批评革命之一罗伯斯庇尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien vite, il devient chef des Protestants et roi de Navarre.

他很快成为新教徒的和纳瓦拉的国王。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Même Périclès, le leader de l'Athènes antique, a dû y faire face.

就连古雅典的伯里利也不得不面对它。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.

高卢的居民——高卢人,团结在Vercingétorix之下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: chaque meute a un chef.

四.每个群都有一个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand à Jean lui-même, pas de doute, c'était un leader exceptionnel.

至于约翰本人,毫无疑问,他是一位杰出的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son smartphone pourrait bien faire d'Apple le nouveau leader mondial de la téléphonie.

他的智能手机可以让苹果成为手机域新的世界

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.

这里是竞选活动中心,选民代表中心,竞选也都在这儿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour eux, c'est l'exil, et Harald devient leur chef naturel.

对他们来说,这是一次流亡,哈拉尔德自然成了他们的

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les chefs des opinions les plus contraires se parlent à mots émoussés, à pointes courtoises.

政见截然相反的一些,彼此交谈措辞都很温和,俏皮话也说得很客气。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se font appeler les romantiques, et Victor est leur chef.

他们自称为浪漫主义,维托是他们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接