有奖纠错
| 划词

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事遭受损失作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事签发签证。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.

中美洲国家正在探讨设立这样一个领事所涉各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国领事,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.

中国有关部门凭领事提供许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理手续。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rappeller que les fonctions diplomatiques comprennent quatre composantes : négociation, représentation, information, et fourniture d'assistance consulaire.

值得忆及是,领事外交职能由四个程:谈判、陈述、通知和提供领事援助。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.

正在建立这个系统将使我们使领事分发签证工作统一起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans les services de secrétariat des ambassades et des consulats, on trouve en revanche 253 femmes pour seulement 16 hommes.

相反,在大使领事秘书部门,妇女有253名,而男子只有16名。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.

后来巴基斯坦外交官离开该国,塔利班关闭在卡拉奇领事

评价该例句:好评差评指正

Ce télégramme envoyé à tous les départements et consulats a été le premier axé sur la question du mariage des enfants.

这份发给所有部委和领事电报有史以来首次关注童问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ensuite été présenté au consulat de la Sierra Leone et au consulat du Mali, sans plus de résultats.

仍从判决来看,他随后似乎又被带到塞拉利昂和马里领事,同样未果。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des mesures réglementaires, on élabore actuellement des visas autocollants qui doivent permettre d'améliorer l'efficacité des bureaux consulaires.

关于行政措施问题,应当指出,正在开始采用自粘签证,以改善领事提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.

这些孩子得到了领事特批签证,乘着法国政府特派专辑离开海地。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre d'information est envoyée aux 79 clubs pour qu'ils la distribuent aux personnes clefs de leurs collectivités locales, aux ambassades et aux consulats.

通讯寄至所有79个俱乐部,分发给当地社区、使以及领事重要人士。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'arrestation d'un migrant, le pays d'accueil devait respecter l'obligation internationale qui lui incombe de contacter le consulat du pays d'origine.

当移民遭到逮捕时,接受国必须遵守国际义务与派遣国领事进行联系,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire brièvement, s'il y a lieu, les mesures prises pour incorporer la liste à la base de données de référence de vos consulats.

请概述为将清单列入领事参考数据库所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils étaient beaucoup plus nombreux : de nombreux travailleurs n'obtenaient pas de certificat consulaire d'arrivée ou de passeport et traversaient illégalement la frontière.

实际人数还远远不止这些:许多季节工人没有得到领事入境卡或护照,非法入境。

评价该例句:好评差评指正

Ce télégramme adressé à tous les ministères et tous les consulats a été le premier à mettre l'accent sur la question du mariage des enfants.

这一发给所有部门和领事电报是第一次以童问题为重点电报。

评价该例句:好评差评指正

L'information est également transmise aux ministères des relations extérieures des deux autres pays qui la répercutent au niveau des services consulaires de chaque pays.

然后将此类资料传递给各自外交部,最后转给各该国家驻各地领事

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête menée par le consulat de Suède à Bakou, le requérant n'a jamais été membre du parti Musavat et n'a jamais travaillé pour lui.

据瑞典驻巴库领事开展调查,申诉人从来不是穆萨瓦特党党员,而且从来没有为该党工作过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查一下领事馆开放时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.

这是访问土耳其伊斯坦布尔沙特领事馆日期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.

本周五,沙特驻伊斯坦布尔领事馆土耳其雇员发言被公开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

让我们留路撒,法国领事馆一名雇员已被监禁了一个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem.  Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.

- 法国领事馆一名雇员被监禁路撒。 据从加沙地带运送武器。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.

领事说完这话就回到离此不远领事馆去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour des responsables turcs, Jamal Khashoggi aurait été tué à l'intérieur du consulat.

据土耳其官员称,贾迈勒·卡舒吉是领事馆内被杀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

En Israël,   un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.

- 以色列,法国驻路撒领事馆一名雇员因参与贩运军火而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.

Jamal Khashoggi 物品沙特领事馆汽车中被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.

阿富汗,对德国驻马扎里沙里夫领事馆袭击造成至少六人死亡,一百多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.

她甚至一个装满麦克风领事馆里播放了记者遇害录音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Un responsable du Consulat général a confirmé que 19 membres d'équipage, dont 18 Chinois et 1 Vietnamien, se trouvaient à bord.

领事馆一名官员证实,船上有19名机组人员,包括18名中国人和1名越南人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.

中东再次发生,法国驻路撒领事馆司机被捕案件仍继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce type a fait assassiner un homme dans un consulat en Turquie et s'attend à ce que je l'ignore.

这家伙让一个人土耳其领事馆被谋杀,并希望我无视

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Du nom de ce journaliste saoudien disparu après être entré il y a neuf jours au consulat d'Arabie saoudite en Turquie.

来自这位9天前进入沙特驻土耳其领事馆后失踪沙特记者名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au début du mois des manifestants réclamant une meilleure qualité de vie ont mis feu au consulat iranien dans la même ville.

本月早些时候,要求提高生活质量抗议者放火烧毁了伊朗驻该市领事馆

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand elle aura l'accord de la fac, elle demandera un visa long séjour au consulat ; il faudra aussi un justificatif de ressources.

当她获得大学同意之后,可以领事馆申请一个长期停留签证;还需要一份收入证明。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors dans ce cas, pour obtenir un visa auprès d'un de nos services consulaires, c'est plus que probable, il y aura certainement des traces quelque part.

“这种情况下,需要我们领事馆申请签证,极有可能会某个地方留下记录。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même formalité fut remplie chez l’agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l’hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l’avant-port.

接着又到法国领事馆办了同样手续。然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回来行李,最后又乘轿子回到了港口。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un employé du consulat général de Malaisie à Shanghai a expliqué à Xinhua que le consulat avait appris la nouvelle jeudi matin, mais n'avait reçu aucun détail.

马来西亚驻上海总领事馆一名雇员诉新华社,领事馆周四早上得知了这一消息,但没有收到任何细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接