有奖纠错
| 划词

Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.

分别同美国、法国及日本驻沈阳总进行了交流。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

保护本国侨民的利益。

评价该例句:好评差评指正

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

评价该例句:好评差评指正

Dix sont consuls généraux et consuls (sur 96 postes).

有10位女总和女(总共有96个职位)。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

“您可真的没弄错吧?”又问了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer un entretien avec Monsieur le Consul.Est-ce que vous voulez prendre un rendez-vous ?

应该和官先生面谈一下。您要约签(约见官,面谈并递交材料)

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

官员直接负责签发签证。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent réaliser pleinement le principe de la protection consulaire.

各国必须使保护充分有效。

评价该例句:好评差评指正

Les services consulaires ne jouent aucun rôle dans la délivrance des visas.

机构在签证方面不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此类资料必须便于部门予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

驻外的三分之一是妇女。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.

登记手续由国外土耳其办理。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la cible était le consulat autrichien.

此举原定目标可能是奥地利

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分发签证的工作由官员直接负责。

评价该例句:好评差评指正

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.

接待协议必须由所在国家法国盖章。

评价该例句:好评差评指正

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如探访等其他办法不能替代这些保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鲜境内没有任何代表机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查领事馆的开放时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

那四个名人的签字是经领事鉴定过的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne peut être éloigné, répondit le consul.

“船离这儿不会太远了。”领事回答说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.

这是法国驻巴西领事的面试,但面试很顺利。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, qui devait repartir le soir même pour San-Francisco, se mit immédiatement à la recherche de son domestique.

他问过法国和英国领事馆,但是消息也没有。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ne vous trompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

的没弄错吧?”领事又问了遍。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On peut aller au consulat du lundi au jeudi entre 9h et midi, puis entre 14h30 et 16h30.

领事馆周周四上912,下24半开放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.

当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织的民族主义者暗杀。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International-Hôtel.

个钟头之后,他们已经恢复了衣冠整洁的仪表。然后领事馆办完签证手续,就回了国际饭店。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.

因为英国领事以及其他国家的领事都不曾接过有关的或类似的报告。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussitôt, et sur sa demande pressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.

因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.

我在那里的总领事做了六个月的实习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À l'étranger, c'est par les conseillers consulaires.

在国外,它是通过领事顾问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.

同时拿出了张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est le consulat du Canada, ici.

这里是加拿大领事馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.

美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉领事馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.

领事馆要求我在停电前把文件寄过来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.

MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山领事馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.

名男子在法国驻摩洛哥领事馆外自焚身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接