有奖纠错
| 划词

Le NICT est l'organisme central pour les prévisions météorologiques spatiales au Japon.

国家信息与通信技术研究所是日本空间天气中心机构。

评价该例句:好评差评指正

On prévoyait que la demande mondiale augmenterait de 15 à 20 % par an à moyen terme.

全球需求在中期将以每年15-20%速率增长。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de données satellitaires pour la prévision météorologique numérique est possible.

将卫星数据列入数值天气中是可能

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, d'abondantes pluies sont tombées sur tout le bassin du Zambèze, que partagent quatre pays.

正如天气终于到来,波及四个国家内整个赞比西亚河流域。

评价该例句:好评差评指正

Selon le risque considéré, les échéances retenues pour les prévisions des phénomènes extrêmes et des incidences varient considérablement.

视沿海灾害性质,对极端事件和影响进行时间框架可有很同。

评价该例句:好评差评指正

Mais il couvre aussi les cas auxquels on pourrait s'attendre par suite des prévisions météorologiques.

过,它也包括可由天气测到情况。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions météorologiques et autres informations relatives à l'environnement sont souvent diffusées par radio.

天气和其他生态信息往往是通过广播电台传播

评价该例句:好评差评指正

La prévision des phénomènes météorologiques violents, par exemple, n'a cessé de s'améliorer depuis 10 ans.

例如,这十年中在恶劣天气方面有了持续改进。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR n'avait pas de système formel de prévision de trésorerie.

难民署没有适当工具进行正式财务

评价该例句:好评差评指正

L'OACI et l'OMM continuent de participer à l'opération du Système mondial de prévision de zones (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域系统运行工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports contiennent des informations sur les systèmes d'alerte précoce pour la prévision des sécheresses.

一些告提供了关于发展干旱警系统资料。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.

这确保可以进行高质量每日和特别警告。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'application du Système d'informations anticipées sur les marchandises (SIAM) se sont poursuivis.

继续在进行发展和落实货物信息系统工作。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'autofinancement des programmes SYDONIA, SYGADE et SIAM devrait être examinée plus avant.

应进一步考虑海关数据自动化系统、债务管理和金融分析系统和货物信息系统自持续能力问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.

再者,现代风力-波浪模式能够提前48小时准确波浪发生。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI et l'Organisation maritime internationale (OMI) continueront de concourir à l'exploitation du Système mondial de prévisions de zone.

民航组织和国际海事组织(海事组织)将继续参与世界区域系统运作。

评价该例句:好评差评指正

Chaque exploitant bénéficiaire du SIAM est invité à conclure un contrat de maintenance représentant environ 25 000 dollars É.-U.

目前正在邀请使用货物信息系统每名运输业者签订一项金额约为25 000美元维修合同。

评价该例句:好评差评指正

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发

评价该例句:好评差评指正

Elles sont mises à contribution pour l'établissement de systèmes d'alerte précoce destinés àpour la prévision des épisodes de sécheresse.

它们被暂时用来建立干旱期警系统。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs internes et externes risquent fort d'influencer les réalisations qui servent de base aux prévisions et projections.

便存在着一个重风险,即内部和外部因素可能对测和所依据成绩产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Même si les prévisionnistes de Météo France parviennent à les prévoir.

即使法国气象局预报员能够预测到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Cela a donné l'idée au maire de Libourne de créer une météo du moustique-tigre.

这让 Libourne 市长产生了创建蚊虎天气预报想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

Météo France, l'organisme chargé des prévisions météorologiques a placé seize départements en vigilance orange pour ces phénomènes.

负责天气预报法国气象局已对16个部橙色警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Il pourait donc dégeler sur le toit de l'Europe, selon les prévisionnistes.

因此,根据预报说法,它可能会在欧洲屋顶融化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Tous les détails dans la météo après le 20h.

晚上 8 点天气预报所有详细信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Michel Daloz est prévisionniste à Météo France.

Michel Daloz 是法国气象局预报员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Quelles sont les prévisions d'incendies pour les prochains jours?

来几天火灾预报是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Un scénario catastrophe que surveillent de près les prévisionnistes.

预报员密切关注灾难情景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

C'est l'un des scénarios les plus redoutés par les prévisionnistes.

这是预报员最担心情况一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Selon Météo-France, les prévisions des prochains jours annoncent des précipitations dites de saison.

- 据法国气象局称,来几天预报显示季节性降水。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est notre météo à nous autres allergiques, notre planning de la semaine se décide en fonction de ça !

这是我们这些过敏者天气预报,我们一周计划就取决于这个!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Dans un instant, la météo climat de M.Seurat et votre feuilleton " Un si grand soleil" .

一会儿,M.Seurat 气候预报和您肥皂剧“Un si grand suneil”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Là, on a des renseignements vraiment scientifiques, précis, avec des prévisions 2 heures avant.

- 在那里,我们有非常科学信息,准确预报提前 2 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Le lancement de sa fusée Starship est prévu à 14h depuis le Texas, où la météo s'annonce favorable.

Starship 火箭定于下午 2 点从天气预报良好得克萨斯州射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Ils prolifèrent tellement qu'en Gironde, vous pourrez suivre leur présence sur une météo du moustique.

它们繁殖得如此多, 以至于在吉伦特省,你可以通过蚊子预报来追踪它们存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

La pluie prévue pour les mois prochains devrait remplir les réservoirs d'eau douce de la ville.

来几个月降雨预报预计将填满该市淡水水库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Les chutes de neige devraient cesser dans la soirée, mais attention, le froid annoncé pourrait favoriser la formation de verglas.

雪应该会在晚上停止,但请注意,预报寒冷天气可能会导致结冰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

A.-S.Lapix: La suite dans un instant, juste après la météo de M.Seurat et " Un si grand soleil" .

- A.-S.Lapix:在 M.Seurat 和“Un si grand soleil”天气预报后片刻延续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

La pluie tant attendue va enfin arriver mercredi. Plusieurs jours de précipitations prévus pour combler en partie le déficit actuel.

- 期待已久降雨终于在周三到来。几天降水预报将部分填补目前赤字。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette troisième génération inaugure l'ère de la prévision immédiate, la prévision météo à très court terme, une clé pour surveiller l'évolution d'événements météorologiques extrêmes.

第三代开创了临近预报、极短期天气预报时代,这是监测极端天气事件演变关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接