有奖纠错
| 划词

Hugo a été reçu sous la Coupole.

雨果曾选为法兰西学院院士

评价该例句:好评差评指正

Il est élu en 1959 à l'Académie.

1959年,他选法兰西院士

评价该例句:好评差评指正

Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.

您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。

评价该例句:好评差评指正

Il est reçu à l'Académie française.

为法兰西学士院院士

评价该例句:好评差评指正

La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.

记者招待会结束后,廖夫院士的出生地——廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Il publie son premier roman, "Faux jour", en 1935 et obtient le prix Goncourt trois ans plus tard. Il est élu en 1959 à l'Académie.

1935年,他出版了自己的第一本小书《荒谬的日子》,三年之后获得龚固儿文学奖。1959年,他选法兰西院士

评价该例句:好评差评指正

Elle a proposé d’initier des thèmes communs en recherche translationnelle, ce qui a semblé avoir été bien accueilli par les scientifiques présents lors de cette entrevue.

她曾向曾院士建议寻找一个以基础研究转化为医疗成果的专题作为合作的项目。

评价该例句:好评差评指正

Professeur Huang Boyun, président de l'Académie chinoise d'ingénierie, de l'Etat "863" chef de projet scientifique dans le domaine des nouveaux matériaux, de l'Université d'Afrique du Sud.

公司董事长黄伯云教授是中国工程院院士、国家“863”计划新材料领域首席学家、中南大学校长。

评价该例句:好评差评指正

Un monument dédié à Korolev a été inauguré le 18 janvier dans l'enceinte de l'Université technique ukrainienne (l'Institut polytechnique de Kiev), où Korolev a étudié pendant deux ans.

1月18日,廖夫院士学习了两年的乌克兰国立技大学基辅理工学院,举行廖夫院士纪念碑揭幕仪式。

评价该例句:好评差评指正

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特亚于3月3日去世,享年95岁。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose d'un bien structuré de haute qualité du personnel et l'équipe technique, à l'Académie de l'ingénierie, des professeurs, l'ancienne entreprise du groupe de réflexion des experts.

公司拥有一支结构合理高素质的员工队伍和技术队伍,有以工程院院士、教授、老专家组成的公司智囊团。

评价该例句:好评差评指正

La technologie en 2005, les résultats de la réunion était d'identifier les experts hautement parle de l'Académie des sciences que le chef de file en technologie au niveau international.

该技术2005年成果鉴定会上获得了专家院士的高度评价,认为该技术具有国际领先水平。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, l'Azerbaïdjan ne comptait que quatre femmes parmi ses universitaires, selon les statistiques de la Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance; il en compte aujourd'hui 11.

因此,根据阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会收集的统计数据,几年前,阿塞拜疆只有4名女院士。 而这一数字现已升至11名妇女。

评价该例句:好评差评指正

En tant que professeur, M. Petrovsky est membre à part entière de l'Académie russe des sciences naturelles et de l'Académie militaire et est membre du Conseil de direction de l'Institut universitaire de hautes études internationales à Genève.

作为一名教授,他是俄斯自然学院和军事学院的正式院士,也是日内瓦国际问题研究生所理事会理事。

评价该例句:好评差评指正

Ces jours-là, si vous vous promenez sur les quais de la Seine, en face du Louvre, ouvrez grand les yeux : vous aurez peut-être la chance d'en voir un... ou deux, ou dix, mais jamais plus de quarante !

这几天,如果你散步河码头,面对的卢浮宫,睁大双眼:您可能见到一位,或两位十位,但不会超过40位院士生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haemadipsa, Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est le surnom que l'on donne aux académiciens qui gardent leur siège à vie.

“不朽者”是对法兰西学院院士的昵,他们终身保有院士席位。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre académicien Wang aura du travail pour le restant de sa vie !

“汪院士这辈子还不会闲着!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça va l'académicien ! Tu sais, les temps sont modernes maintenant !

得了院士!你知道现在是新时代了!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà pourquoi on appelle les académiciens les « immortels » .

因此,法兰西学院院士“不朽者”。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je vous présente mon ami le Pr Wang Miao, de l'Académie nationale des sciences.

“这是国家科学院院士汪淼教,我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

但需要承认的是,法兰西学院院士们的勇

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院士们在每周四下午举行非公开会议。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ne laissons pas engager mon académicien, se dit Julien.

“别让人把我的院士拉走,”于连心里想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La petite figure maigre et tirée du neveu favori de l’académicien était hideuse en ce moment.

院士心爱的侄子的小脸枯瘦憔悴,这时显得很丑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'écrivain en question, c'est Prosper Mérimée, un membre de l'Académie française.

这位作家是法国科学院院士,普罗斯佩·梅里美。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais, madame, il est de l’Académie, répliqua le docteur d’un ton ironique.

“夫人,他可是位院士,”大夫以嘲讽的口吻反驳道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.

它包含四十来位成员,我们Immortels(法兰西学院院士)。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il est de l’Académie des sciences pour cela ?

了这些成绩,他成科学院的院士了吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, ils sont passés aux choses sérieuses.

因此,院士开始严肃对待此事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.

有一天他还替法兰西学院的院士巴乌尔-洛尔米安办过一件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment, dit Monte-Cristo ; ainsi ce monsieur est académicien ?

“真的吗!”基督山说,“那么这位先生是一位科学院院士吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors oui, j’avais prévu de faire cette vidéo pour me moquer des Immortels.

是的,我本来想通过录制这个视频来嘲讽法兰西学院院士的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’académicien avait obtenu que le marquis le prendrait pour secrétaire.

院士已经使侯爵同意收他作秘书。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En un mot, il flatta l’académicien de toutes les façons.

一句话,他百般恭维院士

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un neveu de l’académicien ami de Mme de La Mole, il se destinait aux lettres.

他是德·拉莫尔夫人的院士朋友的一个侄子,打算作个文人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halaelurus, halage, halal, Halarachne, halazone, halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接