有奖纠错
| 划词

La politique sportive de proximité entreprise par le Royaume du Maroc a permis le développement d'activités en faveur des jeunes issus des quartiers périurbains et du milieu rural, mettant l'accent sur la participation féminine aux activités sportives.

哥王国实行体育政策使我们改善了农村和地区青少年加体育状况,并将童和妇与作为重点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ici, nous sommes en périphérie lointaine de la ville, et nous avons notre propre gouvernement de quartier.

我们算城市的远郊区,有正规的区政府。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ici, elle est invisible, il faut sortir de la ville. Mais si vous n'êtes pas en état, nous pouvons convenir d'une autre date.

“市内不可能看到,我们得去远郊。如果您不舒服,我们就改天去?”

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Tu as été plus que cela, et tu le sais très bien. Je suis un aventurier des faubourgs de Paris. Maintenant, au moins, je suis lucide. Et toi, tu as trouvé ce que tu cherchais là-bas ?

“你可比我强很多,你自己应该很了解。我的探险乐趣最多仅限于巴黎远郊。至少我现在变得理智多了。对了,你在那边有什么发现吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Annoncé à partir de 2010, ce projet vise à développer un réseau de métro qui aura pour but de relier les banlieues de la petite et grande couronne sans passer par Paris, en ajoutant 4 nouvelles lignes automatiques au réseau.

该项目于2010年宣布,旨在开发个地铁网络,通过在网络中增加4条新的自动线路,将近郊和远郊连接起来,无需经过巴黎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接