有奖纠错
| 划词

Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.

正在对这次越狱具体情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.

一旦设备越狱功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用是拴连方式。

评价该例句:好评差评指正

Des détenus pour faits graves se sont évadés de prison.

一些犯有严重罪行囚犯越狱

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.

1月2日,制止了Dubrava监狱集体越狱

评价该例句:好评差评指正

7 Le rapport signalait également certaines incohérences au sujet des circonstances de l'évasion de prison du requérant.

7 报告并指出了有关申诉人越狱情况一些无法自圆其疑点。

评价该例句:好评差评指正

Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.

少数越狱牢犯了知名英雄人物,许多法国小述了他们苦难经历。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK a obtenu provisoirement qu'un groupe d'experts suisses ayant déjà travaillé au Kosovo mène une enquête indépendante sur cette évasion.

科索沃派团与一个瑞士教养专独立调查这一越狱事件临时协议,该小具有以前在科索沃工作经验。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 août, sept prisonniers, dont plusieurs condamnés pour actes de terrorisme ou meurtre, se sont échappés de la prison de Dubrava.

8月18日,七名囚犯从杜博拉瓦监狱越狱,其中有已被判定犯有恐怖主义和谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Les évasions fréquentes de détenus continuaient de compromettre la sûreté publique, comme en témoignait l'évasion de 98 prisonniers de la prison d'Abengourou le 22 février.

频繁越狱事件继续对公共安全造不利影响,98名囚犯于2月22日逃出阿本古鲁监狱事件就明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a visité l'établissement accompagné du Ministre de la justice et d'autres hauts responsables et elle a appris que 32 détenus s'en étaient récemment échappés.

司法部长及其他官员带着代表团参观了监狱房地,并通报了最近32名囚犯越狱情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu des informations concordantes selon lesquelles les détenus suspectés d'avoir participé à cette tentative d'évasion auraient été torturés pendant l'enquête susmentionnée.

别报告员收到相当多前后一致资料揭露,在上述调查期间,那些涉嫌参与这次越狱未遂事件囚犯遭到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est bien sorti de sa première grande épreuve en parvenant à reprendre 40 détenus qui s'étaient échappés en avril de la prison de Zwedru.

在对其表现第一次重大考验中,该部队在将4月从绥德鲁监狱越狱40名囚犯抓捕归案过程中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette surpopulation carcérale de la MACA est l'une des causes directes de la multiplicité des tentatives d'évasion des détenus constatées dans cette prison au cours des dernières années.

阿比让拘留和教养所监狱超员是近几年大量囚犯企图越狱直接原因。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après l'évasion, le Gouvernement de transition a révoqué deux hauts responsables de l'administration pénitentiaire et arrêté huit gardiens de prison pour leur complicité supposée dans l'incident.

发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件八名监狱看守人员。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions pénitentiaires subissent de façon systémique la surpopulation et des pénuries de nourriture et de médicaments, tandis que l'ordre public continue d'être compromis par de fréquentes évasions.

狱政机构面临监狱普遍拥挤、食物和医药短缺问题,而频发越狱事件继续影响到公共安全。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu plausible qu'une citation à comparaître ait été émise plus de deux ans après que la requérante se serait évadée du lieu où elle aurait été détenue.

出庭传票在申诉人据称越狱发生之后两年多才发送似乎不大可能。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant Reinado qui s'est échappé le 30 août de la prison de Becora, avec 56 autres prisonniers, est toujours en fuite et constitue une menace grave à la sécurité.

30日与另外56人从贝克拉监狱一起越狱逃犯雷纳多少校依然在逃,因此是对安全严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.

我仍深感关切是,有关当局在逮捕斯坦科维奇以及起诉那些在各级协助其越狱人方面缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'évasion, le conseil souligne que l'auteur a fait une description si détaillée de la façon dont les choses se sont passées qu'il n'est pas possible d'en mettre en doute la véracité.

5 关于撰文人越狱,律师指出,撰文人已经就此做了详细明,不应对真实性有任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越狱奇迹不总是能阐述清楚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’élança. Sa vieille science des évasions lui monta au cerveau comme une clarté.

冉阿让冲过去,他越狱老本领好象一道亮光脑中一闪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻是一种谜语,是企图一逞盗匪和阴谋越狱囚犯藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey t'es un vrai bolos, tu ne t'es même pas tatouer le truc dans ton dos comme prison break ?

嘿,你真是个坏蛋,你甚至没有把那东西纹背上作为越狱证据?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se demandait si ses trois complices d’évasion avaient réussi, s’ils l’avaient entendu, et s’ils viendraient à son aide.

他心里,那三个和他同谋越狱人是否已经脱逃,他们是否等他,会不会来搭救他。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

T-Bag dans Prison Break ou Geoffrey ou Rogue, par exemple.

比如《越狱》中T-Bag、Geoffrey或Rogue。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu as un tatouage comme Scofield ?

你也越狱》里 Scofield 有纹身吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.

他详详细细地跟他谈德·拉瓦莱特先生越狱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par conséquent, la planification des tentatives faisait l'objet de toute une organisation.

划具体越狱方法是整个组织主题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La sixième année, ce fut encore son tour de s’évader ; il en usa, mais il ne put consommer sa fuite.

到第六年他又有了越狱机会,他要利用那机会,但是他没能逃脱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Phrase adressée par Cartouche à un guichetier, afin de savoir si la somme offerte pour l’évasion lui convenait.

这是卡图什对一个狱卒说过一句话,他要问是他所赠送越狱款是否合他意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'arrive pas à y croire, gronda Harry. Fudge fait porter la responsabilité de l'évasion sur Sirius ?

“我不能相信,”哈利吼道,“福吉把越狱怪到小天狼星头上?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le braqueur est jugé pour sa spectaculaire évasion de prison.

这名强盗他惊人越狱经历而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Peu d’instants après, cette rumeur effarée et confuse qui suit une évasion découverte éclata dans la prison.

不大一会儿,监狱里便响起一片发现越狱事件后必有那种乱哄哄惊扰声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors vous me direz qu'à la réflexion, y'a pas beaucoup de prisons qui sont pensées pour permettre les évasions… Vous avez raison.

所以你会告诉我,经过你思考,是没有多少监狱是可以允许越狱......没错,你说对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une évasion spectaculaire pour un détenu particulièrement surveillé et déjà surnommé " le roi de la belle" .

- 一名被特别严密监视、绰号“美人之王”囚犯经历了一次壮观越狱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

La police essaie, donc, de mettre la main sur celles et ceux qui l'ont aidé à s'évader.

已有十人被捕。 警方还传唤了四名已狱中人员。 与同时,两名法国人摩洛哥被捕, 预未来几天被引渡回法国, 以配合调查。 这些警方行动已于上周日开始。 多名人员法国, 甚至西班牙一座豪华且戒备森严别墅中被拦截。 其中一名被指控为穆罕默德·阿姆拉越狱主谋之一人就藏身于南部马拉加地区。 调查人员搜查现场时, 还查获了枪支、弹药及用于保护通讯干扰器。 2024年5月, 监狱车辆遇袭事件中, 两名狱警不幸身亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La dixième année, son tour revint, il en profita encore. Il ne réussit pas mieux. Trois ans pour cette nouvelle tentative. Seize ans.

到第十年,他又有了越狱机会,他又要趁机试一试,仍没有成功。那次新企图又被判监禁三年。一共是十六年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vers la fin de cette quatrième année, le tour d’évasion de Jean Valjean arriva. Ses camarades l’aidèrent comme cela se fait dans ce triste lieu.

到了第四年末,冉阿让有了越狱机会。他同伙帮助他逃走,这类事是同处困境中人常会发生

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il vaut quand même la peine de vous en parler, parce que c'est la chose la plus ambitieuse que les prisonniers peuvent concevoir pour s'évader.

它仍然值得告诉你,为这是囚犯可以设最雄心勃勃越狱方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接