Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
的语言一开始是对己身无能为力的吐言。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
总是爱那些的人,但不总是爱那些所的人。
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
真主的这一巨大恩赐。
Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.
后的祈祷是感谢真主万能的他。
L'amour c'est l'hymne de la nuit.
爱是夜的歌。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有的之辞中,肯定全部都是肺腑之言(真心实意的)。
Néanmoins, la délégation algérienne a voté pour le projet de résolution, qui a un certain nombre d'objectifs louables.
尽管如此,阿尔及利亚代表团投票成了决议草案,因为其中有一些值得的目标。
S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.
如果他自由市场的功效,那么就让市场真正地自由起来。
Exaltons non pas la raison du plus fort mais la justice dont notre condition humaine est dépositaire.
不应实力的正当性,而应存在于人性中的正直。
Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.
今天上午,再次为主席在介绍时所说的之辞所打动。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
相信生命,相信对一切具有人性而高尚的事物的。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,的庆祝应有一个超越过去与现在的崇高目标。
Le Président : Je remercie le représentant du Mozambique des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢莫桑比克代表对的之辞。
Le Président : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢新西兰代表对的之辞。
Monsieur le Président, je vous remercie sincèrement des paroles aimables et des bons vœux que vous m'avez adressés.
主席先生,诚挚地感谢你对说的之词和良好祝愿。
Elle avait pour but de permettre aux fidèles de savoir lire, comprendre et louer le Seigneur dans leurs langues.
扫盲的目的是使信徒学会念、听懂和以他自己的语言主。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感谢尼日利亚代表对表示的之词。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice Jackie Sanders de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.
感谢雅姬·桑德斯大使所作的发言以及她对主席工作所说的之辞。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
各国认为,终都要向真主负责,要他的名字,他是宇宙的创造者。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个联合国的原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire que les critiques sont élogieuses, excellentes, presque dans l'excès.
这意味着评论的、积极的。
Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?
为何梵高会一心天空的力量?
Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!
吟游诗人会歌颂他,他的牺牲!
Vous pouvez vous les garder, vos compliments !
你还留着你的吧!
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜他认为可笑的生活习惯,从此他的纯朴了。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚的,也有明的不足之处。
Je n’en ai rien à faire de tes compliments, Philip !
“菲利普,我不知道该如何回应你的!”
Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.
“嗯,夫人,这将对你一个值得的行动,我向你表示感谢。”
Montaigne est celui qui fait l'éloge de l'inconstance, qui fait l'éloge du changement d'avis.
蒙田无常的人,思想的改变。
La personne que vous louez ainsi n'est point une Parisienne, mais une Blésoise.
你以这种方式的人不巴黎人,而布洛伊索斯人。
Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.
因此,我来描述极具性、积极的评价。
Le petit compliment sur la chantilly ou bien ça fait super plaisir.
奶油上的小还超级好玩的。
Et là, on est à la limite du chant et de la psalmodie.
在那里,我处于歌唱和诗的极限。
Des louanges qui ne tombent pas du ciel.
- 不会从天而降的。
Quelques compliments inclus dans cette conversation mirent notre héros au troisième ciel.
这次谈话中的一些让我的英雄进入了第三天堂。
Merci du compliment Dongliang et à demain donc.
谢谢你的,明天见。
Le plus beau compliment que l'on a pu me faire ?
我能得到的最好的什么?
Dans ses meetings, la vidéo qui vante ses réalisations est son meilleur atout.
在他的会议上,他的成就的视频他最好的资产。
Le tai-chi ou l'éloge de la lenteur.
- 太极拳或对缓慢的。
Ça fait plaisir, Maximillien, à entendre de jolis compliments de la part des chefs.
Maximillien,很高兴听到厨师的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释