Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
很会时不时的节。
Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.
只有接受我所建议的和平节。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家节并降低剖腹产率。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会节渗透活跃在表皮。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了节。
Accessoire indispensable ! La casquette cubaine en velours, patte réglable au dos, petite broderie sur côté.
不能缺少的配饰!灯芯绒古巴,脑后有节可节围,边小刺绣。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力节器,保证咸水自身的压力。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为节项在药物管制署的银行往来节中存在了15个月。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手节部件了。
Le plâtre est un régulateur hygrométrique.
石膏是一种湿度的节器。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次节未找出充分的单据。
Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit.
审计报告提及银行往来节问题。
Le rapprochement bancaire est un mécanisme essentiel de contrôle interne.
银行节是一项重要的内部控制机制。
Cependant, le Groupe d'experts n'a pu concilier les différentes statistiques qui lui ont été présentées.
可是,小组无法节这些统计数字。
Le même travail de rapprochement est en cours pour les inventaires des bureaux extérieurs.
外地办事处的盘存节也正在进行中。
La tendance aujourd'hui est de se reposer de plus en plus sur l'autoréglementation des marchés.
如今市场自动节有更大的依赖。
Dans certains bureaux, le processus de rapprochement bancaire laissait à désirer.
一些办事处在银行往来节方面存在弱点。
Dans la pratique, ce choix serait réglementé par le marché.
在实践中,市场会选择哪项公约作出节。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户的7%)没有节。
Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.
该项基金可节公有和私有两方面的投资资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je suis pour le régime flexitarien.
我赞成饮食调节。
Ca travaille aussi sur la tension artérielle.
它还能调节血压。
Et donc, c'est un vrai levier pour notre stratégie.
所以这我们战略真正调节方式。
C'est un vrai conducteur dans le sens où il assaisonne le palais.
确实很棒,因为它调节了口。
La température de l'eau a déréglé son détendeur.
水温导致了他调节器失灵。
Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.
只需轻捏指尖就可以调节窗口。
Numéro 3. Les régulateurs des pensées et des sentiments.
第3。思想和情调节器。
C'est ce qu'on appelle la thermorégulation.
这就所谓热调节。
Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.
丙泊酚一种已知用于调节血压药物。
Le bouton de gauche, c'est pour allumer ou éteindre, le droit, pour régler la luminosité.
左边开关,右边光度调节。
C'est le résultat du lent conditionnement de la gravité des étoiles.
这星群引力漫长调节结果。
Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.
在那里,我将看到可以直接调节镜头。
On conçoit d'énormes machines à poids avec des rouages et des régulateurs.
他们设计了带有齿轮和调节器重型机器。
Et c’est plus pour lâcher des phéromones que pour reguler sa temperature.
当然这不为了调节它体温,而为了散发信息素。
Alors, à la louche, effectivement, avec l'outil, mais à la louche, c'est quoi ?
那么,用勺子,确实,借助工具,但怎么调节呢?
L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.
乙酰胆碱一种重要神经递质,它能够调节压力。
Sur la bouteille d'oxygène, le détendeur qui fournit l'oxygène dans le tuyau est effondu.
在氧气瓶上,提供氧气到管道调节器凹陷了。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为我患有心肌梗死,我心脏需要仪器来调节。”
Il y découvre une machine révolutionnaire qui module la bâture plastique.
在那里,他发现了一种革命性机器,可以调节塑料建筑。
La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.
褪黑激素调节睡眠。这种激素由太阳射线作用产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释