Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽样撕咬着我身体最脆弱的部分。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这无保留的需要,是量,还是脆弱?
Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.
最后,企业的信贷依然脆弱。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
人是根苇草,大自然中最脆弱者;但它是根会思想的苇草。
Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.
直子自己很脆弱,尚未克服木月的死。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱的小船。
Allez,tu ne peux pas être si fragile .
振作起来,你可不能这么脆弱。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
她脆弱得像秋天树上的黄。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
确实非常脆弱,经损伤便无法弥补。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿的生态环境非常脆弱,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着个脆弱的宝贝。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球上没有比这更脆弱的了。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱的。
Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考虑到它们的固有脆弱性,它们的可持续发展更加艰难和严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得重,过于脆弱。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛很脆弱的。你们明白吗?
La vulnérabilité, c'est ce qui est sensible, ce sont nos doutes, ce sont nos questionnements.
脆弱点,是敏的,是我们的疑惑,是我们的问题。
就好像在地球上没有比这更脆弱的了。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就觉到他更加脆弱。
Elle ne peut pas davantage se traduire par un cessez-le-feu qui serait trop fragile.
它也不能意味着过脆弱的停火。
Vous êtes plus fragiles que des fillettes.
你们比小姑娘更加脆弱。
Elle a raison, Madame Lemoine. C'est fragile, ces vieux meubles.
J : Lemoine 女士说的对。这些老家具很脆弱。
Vous savez, la vulnérabilité, ça n'a rien à voir avec les faiblesses.
你们知道,脆弱点,不是弱点。
A partir d'une magnitude 5, les bâtiments les plus fragiles sont touchés.
从5级开始,最脆弱的建筑物会受到影响。
D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.
其他人童年时经历过一些重件,从而变得脆弱。
En effet, le cotonnier est un petit être fragile.
实上,棉花有一些脆弱。
Leur groin dépourvu de poils est plus fragile que le reste de leur corps.
没有毛的猪嘴筒比身体其他部位都要脆弱。
Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.
但这里的生态平衡是脆弱的,任何人类活动都会产生一定影响。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是的,这确实可能对一些脆弱的心灵产生危险的影响。
Le sucre c'est très fragile une fois que c'est cuit, opération super délicate.
糖一旦煮熟后就非常脆弱,操作起来非常谨慎。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角落和平坦的墙壁很脆弱。
Les enfants sont l'avenir des sociétés mais ils sont vulnérables et sans défense.
儿童是社会的未来,但是他们却是很脆弱而易遭受伤害的人群。
Devenus beaucoup trop fins et fragiles, les œufs se brisaient dans le nid.
蛋壳变得更薄更脆弱,在鸟窝中就碎裂了。
Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !
让这乐句说什么爱是脆弱的吧,他的爱却是如此牢固!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释