Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐开始实行。
Le congé parental est un congé non payé d'une durée de trois mois.
育儿假为三个月无薪假期。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日托育儿设施。
Les femmes qui ont accès au congé parental rémunéré obtiennent des emplois de meilleure qualité.
为享带薪育儿假提供更多的机会 享带薪育儿假对提高妇女的工作质量具有响,有助于妇女在从事带薪工作更好地平衡育儿的角色。
Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.
这笔资向育儿中心提供赠款。
Les deux parents peuvent choisir de prendre l'un ou l'autre le congé de garde d'enfant.
父母双方都可选择休育儿假。
Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.
按日计酬的工人无权享有育儿假。
Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.
父亲也有获得育儿假的权利。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿假的使情况有所增加。
Le congé parental peut être pris par les hommes ou les femmes, a égalité.
男子和妇女均可享受育儿假。
Plusieurs pays s'efforcent de rendre la garde d'enfants plus abordable.
一些国家努力增加负担得起的育儿机构。
Très peu de pères prennent un congé parental.
只有很少一部分父亲使育儿假。
Un comité interministériel sur la garde des enfants a récemment présenté un rapport au Gouvernement.
部际育儿委员会最近向政府提出报告。
Le congé parental à temps partiel peut cependant être partagé par les deux parents.
然而,部分育儿假可由父母分享。
Le rapport met en relief les déséquilibres en matière de congé parental.
报告明确说明了育儿假的分配不均。
Un certain nombres d'employeurs ont également accueilli avec satisfaction le système de congé parental rémunéré.
许多雇主也对带薪育儿假表示欢迎。
Le nombre d'hommes prenant un congé parental n'augmente que lentement.
休育儿假的男子人数依然增加缓慢。
Une étude d'évaluation sur l'introduction du congé parental est en cours de réalisation.
对引进育儿假的正在进行评估研究。
Leur montant s'élève à 5 643 00 schillings par mois.
育儿津贴为每月5 643.00奥地利先令。
Une fois les documents d'adoption signés, l'enfant est remis à une crèche.
收养文件签署后,孩子就送到育儿室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a des congés parentaux qui sont ultra longs.
他们有非常长的假。
C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.
这是促进、求偶和繁殖的重要工具。
Éducatrice, elle habite avec la famille.
这位师和这个家庭住在一起。
Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.
在那里,政府为他们提供14周的假。
La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.
法式的“宽松”并不意味纪律或责任感。
Alors dites-moi, est-ce que vous connaissiez la parentalité à la française ?
那么请告诉我,你是否了法式方式?
Ce sont elles qui assurent 80 % du travail domestique et les deux tiers des activités avec les enfants.
女性承担了80%的家务劳动和三分之二的动。
La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.
法国式的“宽松法”继续激发美国父母的好奇心。
Des livres comme « Bringing Up Bébé » de Pamela Druckerman ont aussi popularisé cette vision.
像帕梅拉·德鲁克曼的《法国妈妈经》这样的书籍也进一步推广了这一理念。
Est-ce que vous pensez que c'est une bonne idée d'intégrer la parentalité de différentes cultures ?
你认为融合不同文化的理念是否是个好主意?
Reportage dans un centre d'aide à la parentalité près de Bordeaux.
在波尔多附近的支持中心报到。
Quel serait l'objectif d'une réforme du congé parental ?
假改革的目标是什么?
C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.
多亏了您,我们创造了更灵的假。
Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.
他们分享视频和信息,比较自己的方式与在法国观察到的方式。
J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.
我在生第二个孩子时休了 3 年假。
Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.
最后一项建议是让父母双方分开休假。
J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.
- 我有 11 个月没有为我的第一个孩子休假和产假。
A. Allonger la durée du congé parental.
A. 延长假的期限。
Certains parents américains critiquent la parentalité à la française.
有些美国父母批评法式方式。
Un conseil pour vos problèmes de garde d'enfants : aupairworld.com !
针对您的问题的建议:aupairworld.com!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释