有奖纠错
| 划词

L'ONU a réussi à en poser les fondations.

联合国成功为此奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait obtenir les moyens de jouer effectivement ce rôle.

应授权联合国有效发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a condamné à juste titre les attaques perpétrées contre les civils.

联合国正确谴责了对平民的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 在全联合国一致执行考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies soutiennent fermement le Gouvernement et le peuple libanais dans cette quête.

联合国坚定巴嫩政府和人民的这一追求。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les organisations régionales peuvent développer plus rapidement leurs activités que l'ONU.

在许多情况下,域组织能比联合国更快展开活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.

这种趋来又阻碍联合国圆满履行其使命。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont préoccupés à juste titre par l'efficacité de l'Organisation.

你们都正确关切联合国的效力。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

联合国令人敬佩从事了这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un accès plus effectif au Fonds centralisé des Nations Unies.

更有效利用联合国的共享基金。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'ONU est activement engagée en République centrafricaine depuis un certain temps.

显然,联合国积极介入中非共和国已有一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励联合国更密切介入这个领域。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons toujours fait, mon gouvernement continuera d'appuyer les activités des Nations Unies.

我国政府继续一如既往联合国。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'ONU peut-elle tirer le maximum de bénéfices de ce partenariat?

联合国如何最好利用这种伙伴关系呢?

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie est déterminée à participer encore plus activement aux travaux de l'ONU.

拉脱维亚决心更积极参与联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons poursuivre avec plus de vigueur la réforme de l'ONU.

第三,我们要更加有力推动联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre coopère de plus en plus activement avec l'ONU.

该中心正日益积极联合国进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.

联合国应更好记录订约人的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de m'exprimer également au nom du Royaume-Uni et des États-Unis.

我也荣幸代表联合王国和美国发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons l'ONU à prendre une part plus active aux initiatives régionales.

我们要求联合国更加积极参加域主动行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018合集

À tel point que l’ONU le recommande très officiellement.

如此之多,以至于联合国非常正式推荐它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Énora Chame porte un regard très critique sur cette mission onusienne en Syrie.

Énora Chame 非常批判看待联合国在叙利亚的使命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

涅,玛诺斯克,锡斯特龙等妇女联合会,贫寒女孩的义务教育费千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

ALIPH a su démontrer son utilité, sa réactivité, en un mot son efficacité aux côtés du travail fait par l'Unesco et sa Directrice générale.

ALIPH已经证了它的作用和反应能,总而言之,它能有效联合国教科文组织及其总干事的工作相结合。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

Mais à l'issue de ces deux rencontres, Lakhdar Brahimi n'a pas réussi à fédérer, à réunir autour de son plan de sortie de crise.

但在这两次会议结束时,拉赫达尔·卜拉希米没有成功联合起来,没有围绕着他结束危机的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

Nous avons une population en croissance qui a besoin de plus de produits de la mer et l'ONU nous dit année après année qu'on continue de surpêcher.

我们的人口不断增长,需要更多的海鲜,而联合告诉我们,我们继续过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

" Nous appelons à la mise en œuvre globale et équilibrée de la stratégie anti-terroriste mondiale de l'ONU et à une approche équilibrée pour faire avancer les quatre piliers de la stratégie" , a-t-il indiqué.

" “我们呼吁全面和平衡实施联合国的全球反恐战略,并以平衡的方式推进该战略的四大支柱,”他说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20215合集

Qui ne portent pas bicorne en se prenant pour Bonaparte mais qui sont simplement malheureux démunis dans un système psychiatrique que le Un explore dans un journalisme sans fard, il faut lire et soutenir le reportage d'ouverture du journal.

当他们认为自己是波拿巴时,他们不会戴双角兽,而他们只是不幸联合国在未经掩饰的新闻中探索的精神系统中赤贫,有必要阅读并支持报纸的开篇报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接