有奖纠错
| 划词

Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.

这些任务应该根据使用维和的规

评价该例句:好评差评指正

En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.

长期冲突,我们发现维和的需求日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.

同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的维和协作,提供医疗保健支助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.

在黎巴嫩南还发生了一起针维和的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).

驻塞浦路斯维持和平队(驻塞维和)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.

成千上万维和在世界各地无畏地奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.

这样做,我们将帮助人员和维和实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.

我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的维和

评价该例句:好评差评指正

Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.

维和必须保持真正的际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。

评价该例句:好评差评指正

Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

作为一个队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其维和的参与力度。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.

从更乐观的角度来看,我们欢迎署非洲盟-维和

评价该例句:好评差评指正

Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.

智利认为扩大维和的参与,是其道义和政治上的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.

维和必须保持真正的际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.

当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察队,并将维和署到全各处去。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.

与此同时,东帝汶过渡当局应继续通过维和认真掌管安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.

这将导致攻击维和人员,并促使维和卷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.

巴基斯坦是维和派遣中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.

人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些队派遣在向维和提供队时所承担的费用不能得到全额偿还。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.

其次,应继续就维和一事征得苏丹政府的同意与配

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.

苏丹政府应同意迅速维和,以制止人道主义灾难的出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20132月合集

Washington et Paris annoncent aussi qu'ils veulent mettre en place rapidement au Mali une force de maintien de la paix de l'ONU.

华盛顿和巴黎也宣布,他们希望尽快在马里建立一支联合国维和部

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

L'Autriche a décidé de retirer ses soldats de la force onusienne de maintien de la paix opérant sur le plateau du Golan, a-t-on confirmé jeudi à Vienne.

奥地利已决定从在戈兰地行动的联合国维和部军,周四在维也纳得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202410月合集

Un point de rupture a été atteint hier lorsque le premier ministre israélien Benyamin Netanyahou a exigé le départ des casques bleus de l'ONU des zones de combat au sud Liban.

昨天,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡要求联合国维和部黎巴嫩南部战区, 局势达到了临界点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté à l'unanimité jeudi une résolution autorisant le déploiement d'une force de maintien de la paix de l'ONU de 11 800 agents, en République centrafricaine (RCA) pour tenter d'enrayer les violences dans le pays.

联合国安理会周四一致通过了一项决议,授权向中非共和国(CAR)部署一支由11,800名成员组成的联合国维和部,试图阻止该国的暴事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接