有奖纠错
| 划词

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些转变为当地作出的更加有效的联合反应

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速反应

评价该例句:好评差评指正

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变为积极行的文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的反应必须是协调的、全面的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级作出联合反应

评价该例句:好评差评指正

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活反应联合国,有助为所有人带来繁荣和正义。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行迟缓。

评价该例句:好评差评指正

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

评价该例句:好评差评指正

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行联合如何反应

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被反应文化,建立积极预防文化。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出的反应是明确而坚定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Réaction de l'ONU : les opérations militaires israéliennes menées la nuit dernière en Cisjordanie risquent « d'aggraver une situation déjà catastrophique » dans le territoire palestinien.

:以色列昨晚在约旦河西岸采取军事行动有可能“加剧巴勒斯坦领土上本已灾难性局势” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

RA : Les réactions : le coordinateur spécial de l'ONU pour le Liban ne s'est pas montré très optimiste : « Ce sont les forces politiques traditionnelles qui encore une fois ont choisi la marche à suivre, malgré leurs nombreux échecs du passé » , affirme-t-il.

RA:国黎巴嫩问题特别员并不是很乐观:" 尽管他们过去曾多次失败,但传统政治力再次选择了前进道路," 他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接