Nous appuyons l'action de la FIAS et des forces de coalition.
我们支持安援部队和联军。
Les forces de la coalition et les Afghans doivent prendre leur part de responsabilité.
联军和阿富汗应履行同等职责。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附塔洛尼克,阿提拉匈奴军队被罗马和蛮族联军击败。
En Afghanistan, les forces de la coalition ont mis fin au règne des Taliban.
在阿富汗,联军结束塔利班统治。
La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.
联军帮助朱巴谷联盟击败忠于摩根将军人员。
Ces derniers bénéficièrent ensuite de l'aide des Européens désireux de protéger leurs invertissements dans le pays.
欧盟联军是为保护他们在中国投不受到侵犯。
Leur travail porte notamment sur les données communiquées par la Coalition à la presse.
其中包括联军通过媒体报道调查结果。
L'Autorité provisoire de la Coalition a désigné un Conseil de gouvernement iraquien intérimaire.
联军临时权力机构指定一个伊拉克临时管理委员会。
Elles poursuivent presque exclusivement cet objectif.
联军继续着重实现该目标。
Les forces de la Coalition n'étaient pas en mesure de fournir une protection spéciale à tous ces fonctionnaires.
联军无法专门向他们提供保护。
La France avait quitté en 1966 le commandement intégré de l'Alliance atlantique, qui fête son 60e anniversaire.
法国曾在1966年北约联军指挥部,今年是北大西洋公约成立60周年。
En Afghanistan, les forces de la Coalition servent de modèle pour ce qui est de la gestion de l'autorité.
联军是阿富汗权力管理模范。
Aussi bien la FIAS que les forces de la Coalition ont indiqué qu'elles étaient prêtes à coopérer pleinement.
国际安全援助部队和联军表示,他们将充分合作。
Ce défi commun impose des responsabilités conjointes au Pakistan, à l'Afghanistan et aux forces de la coalition.
共同挑战使巴基斯坦、阿富汗和联军负有共同责任。
Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.
例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹。
Après les Forces de la coalition dirigées par les États-Unis, c'est désormais la FIAS qui la présidera.
该委员会以前是由美国领导联军主持,现在将由安援部队主持。
Ce rapport examine les procédures d'autorisation, d'adjudication, d'exécution et de supervision des marchés dans cette région.
该审计报告阐述中南地区联军临时权力机构合同审批、签发、执行和监督程序。
De vastes étendues ne sont sous le contrôle ni du Gouvernement de Kaboul ni des forces de la Coalition.
大片土地既不受喀布尔政府控制,也不受联军控制。
L'Autorité provisoire de la Coalition, avec le concours des administrations iraquiennes compétentes, a participé à cet exercice.
联军临时权力机构在当时有关伊拉克行政机构支持下,参与这些工作。
Nous demeurons attachés à la coopération avec l'Afghanistan et les forces de la coalition afin de stabiliser le pays.
我们继续承诺与阿富汗和联军部队合作,以稳定阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.
英荷联军中部有了那些掩护和凭借,地位自然优越了。
Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.
伊拉克战场上,在发动地面攻击100小时之后,联军暂停了进攻。
Cette manœuvre provoque la colère du général Weygand, qui a remplacé Gamelin à la tête des armées alliées.
这一举动激起了接替加默兰担任联军首刚将军愤怒。
Soldats des armées alliées, mais aussi Français de naissance ou de préférence, Français et étrangers de la Résistance.
联军士兵,包括法出生或更倾向于法人,以及来自抵抗运动法人和外人。
La coalition de lutte contre l'organisation de l'Etat islamique s'agrandit.
联军战斗正在增长。
Des endroits stratégiques, et donc ciblés par les bombardements de la coalition.
战略位置,此成为联军轰炸目标。
Au Yemen, les avions de la coalition dirigée par l'Arabie Saoudite continuent leurs bombardements.
LM:在也门,沙特导联军飞机继续轰炸。
À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.
一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄联军节节进逼,内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。
Au Yémen les forces pro-gouvernementales et la coalition emmenée par l’Arabie saoudite ont lancé l’offensive sur Hodeida.
在也门,亲政府部队和沙特导联军对荷台达发动了攻势。
La coalition internationale poursuit ses frappes autour de Kobané, ville syrienne à quelques kilomètres de la frontière turque.
际联军继续在距离土耳其边境几公里叙利亚小镇科巴内发动袭击。
Washington souhaiterait utiliser cette base pour les avions de la coalition qui affrontent l'Etat islamique. Ankara continue de refuser.
华盛顿希望利用这个基地来对付ISIS联军飞机。安卡拉继续拒绝。
SD : Il y a un an, le retrait des dernières forces de la coalition en Afghanistan.
SD:一年前,最后一支联军撤离了阿富汗。
4ème jour d'offensive pour les forces irakiennes, appuyées par les milices chiites et les chasseurs de la coalition internationale.
在什叶派民兵和际联军战士支持下,伊拉克军队4日发动进攻。
La coalition a promis par ailleurs de répondre à toute violation de la trêve par les Houthis ou leurs partisans.
联军还承诺应对任何违反行为。
Plutôt mourir, disait-il, que de porter sur mon cœur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.
“我宁死也不愿在我胸前挂上三个癞虾蟆!”他故意大声挖苦路易十八②。②路易十八是路易十六兄弟,拿破仑失败后,他在英普联军护送下回到巴黎,恢复了波旁王室统治。
La coalition internationale, dominée par les Etats-Unis, a mis un terme hier à sa mission de combat en Afghanistan, .
以美为主导际联军,昨天结束了在阿富汗作战任务,。
500 hommes vont être envoyé en Irak par la coalition afin d'aider Bagdad à lutter contre le groupe Etat islamique.
联军将向伊拉克派遣1,500名士兵,帮助巴格达打击伊斯兰家集团。
De cette guerre contre la coalition internationale, il reste des images de propagande, comme celles d'attaques meurtrières contre des convois.
- 在这场针对际联军战争中,仍然存在宣传画面, 例如针对车队凶残袭击。
Le même jour, M. Fabius a aussi indiqué que la France apporterait de l'aide à la Coalition mais pas d'armes.
同一天,法比尤斯还表示,法将向联军提供援助,但不向武器提供援助。
RA : Un départ qui marquait le retrait total des forces de la coalition dans une Afghanistan aux mains des talibans.
RA:这标志着联军从塔利班手中阿富汗完全撤出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释