有奖纠错
| 划词

Il est condamné à un an de prison et à 5000 yuans d'amende.

他被判刑和5000元

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle impose une amende, la Cour accorde au condamné un délai de paiement raisonnable.

本法院在判处时,应给予被定罪人段合理时间缴纳

评价该例句:好评差评指正

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交/款。

评价该例句:好评差评指正

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

这种罪名也可处于大量的

评价该例句:好评差评指正

Huit d'entre elles ont payé des amendes d'un montant supérieur à 50 000 dollars.

其中八个付的超过5万美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait des amendes pour un certain nombre d'infractions définies comme “contraventions”.

该法规定了对若干“轻微”犯罪的

评价该例句:好评差评指正

Ces lois prévoient que les auteurs d'infractions peuvent être punis d'amendes ou de peines d'emprisonnement.

这些法令还对违法行为确立刑。

评价该例句:好评差评指正

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以,要么被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné à 10 000 florins d'amende.

他被第审判法庭处以10 000盾。

评价该例句:好评差评指正

En général, les amendes défavorisent les pauvres, et les sursis sont rarement accordés.

般对穷人不利,而缓刑则很少使用。

评价该例句:好评差评指正

Chaque atteinte est passible d'une amende distincte; ces amendes peuvent se cumuler.

可以对每项犯罪单独判处,累加计算。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, des sanctions monétaires peuvent être imposées aux employeurs qui violent la loi.

在必要时,可对违反该法的雇主处以

评价该例句:好评差评指正

La peine encourue pour ce délit est de 5 ans d'emprisonnement et 45 000 euros d'amende.

此项罪行可处5监禁及45 000欧元

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle impose une amende, la Cour accorde à la personne condamnée un délai de paiement raisonnable.

本法院在判处时,应给予被定罪人段合理时间缴纳

评价该例句:好评差评指正

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视为轻度违规,处600欧元

评价该例句:好评差评指正

Pour la même raison, les amendes ont été retirées de l'échelle des pénalités.

由于同样的理由,从惩的规定中取消了

评价该例句:好评差评指正

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以,后来被递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述

评价该例句:好评差评指正

Amendes contre la société, ses directeurs et administrateurs.

(3) 对公司、公司董事和审计员科以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous savez qu'il y a une pénalité à payer ?

你知道要交吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous voulez la payer plus chère c'est ça [l'amende] ?

你想要更高一点吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et n’oubliez pas les amendes, acheva le commis. Vingt francs d’amendes pour boisages défectueux.

“别忘了,”职员补充说, “因为坑木支得不好,扣二十法郎。”

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Contre le mur, vous payez pour votre ami?

靠着墙,您为朋友付

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mme Bretonnel : Tu as quand même payé une amende !

你还要交呢!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Elle a fixé le montant des amendes à infliger à 11 entreprises.

他确定了对11家企业处

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En tout, les amendes s'élèveront à plus de 750 millions d'euros.

总共,将会提高超过7亿5千万欧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En ce cas, quinze francs d’amende.

“既是这样,就免不了十五法郎。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »

但是请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付,即所谓提前偿清赔款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de retard du délai de livraison sur le contrat définitif, l'acheteur pourra prétendre au versement de pénalité auprès du promoteur.

当交房晚于最终合同上期限时,买方可以要求发起人支付

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les amendes sont élevées (de 45 à 150 euros selon l'importance de l'infraction) et s'accompagnent souvent d'un retrait de points sur le permis de conduire.

很高(违章严重程度在45-1500欧元之间),同时驾驶员还会被处扣分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Entre les avances déjà payées et les pénalités de rupture, les contribuables australiens vont payer, au total, plus de 2,2 milliards d'euros pour des sous-marins français dont ils ne verront jamais la couleur.

在已经支付预付款和违约之间,澳大利亚纳税人将为他们永远看不到颜色法国潜艇支付总计超过 22 亿欧元费用,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接