有奖纠错
| 划词

Elles sont gérées par les autorités locales.

这些机构由地方当局

评价该例句:好评差评指正

L'assurance maladie est gérée par l'Agence de l'assurance sociale.

疾病保险由社会保险机构

评价该例句:好评差评指正

Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.

任何制剂的工作都必须详细记录。

评价该例句:好评差评指正

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司工伤保险业务。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'exerce pas de contrôle direct sur les fonds qu'il administre.

开发计划署确实监测所

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.

上文已叙述,旅游和休快乐剧场。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour sa relation avec les organes et programmes qui sont gérés séparément.

包括其与分开的机构和方的关系。

评价该例句:好评差评指正

Contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.

联合国难民事务高级专员的自)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres institutions des Nations Unies administrent également des fonds groupés interinstitutions.

若干其他联合国机构也着机构间集合

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de l'École des cadres sont administrés exclusivement aux fins de son fonctionnement.

职员学院的费将仅为职员学院而予以

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD surveille les fonds qu'il administre.

开发计划署的确在对进行监督。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.

卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司

评价该例句:好评差评指正

L'expert s'est rendu dans un orphelinat géré par Muslim Aid.

专家访问了由穆斯林援助会的一个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正

Le projet, géré par Penal Reform International, a été lancé dans huit prisons.

这一项目由刑法改革国际,它在8个监狱从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau extérieur d'évaluation et de vente des diamants était dirigé par Moisés Dachala « Karrica ».

钻石的对外估价和贸易系统是由Moises Dachala“Karrica”的。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi habilite les administrations à gérer et contrôler les activités de déminage en Bosnie-Herzégovine.

该《法》规定建立、管理和控制波黑排雷活动的国家政府机构。

评价该例句:好评差评指正

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎合组织的小规模秘书处

评价该例句:好评差评指正

Le reste du temps le Bureau du Procureur peut être géré par un administrateur.

在其他任何时候,检察官办公室都可以由一名办公室主任

评价该例句:好评差评指正

Ce volet évalue la gestion des bureaux de pays qui ont procédé au travail d'audit.

这方面是评估国家办事处的管理,审计是由国家办事处的。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de cette assistance a été administrée par l'intermédiaire des programmes de santé et d'éducation.

有些援助由保健和教育方提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Elle n’était avare que pour ma tante ; si elle avait géré sa fortune, ce qui eût été son rêve, elle l’aurait préservée des entreprises d’autrui avec une férocité maternelle.

朗索瓦丝精打细算,都只为我的姨妈着想;她若经管这份产业(这恐怕她梦寐以求的美差),她就会象母亲样地不讲情面,不许外染指,保管好家当。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un jardinier et une jardinière s’occupaient des légumes, des fruits, des fleurs et de la basse-cour. Et, comme le service était patriarcal, d’une douceur familière, ce petit monde vivait en bonne amitié.

男园丁和他的老婆经管着蔬菜、水果、花和家禽。由于他们就像在自己家里干活样,在这小天地里大家生活得十分和睦。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En ces années-là, le baron possédait la Piolaine, d’où dépendaient trois cents hectares, et il avait à son service, comme régisseur, Honoré Grégoire, un garçon de la Picardie, l’arrière-grand-père de Léon Grégoire, père de Cécile.

那时,皮奥兰归这位男爵所有,附属于皮奥兰的土地有三百公顷,都由名叫奥诺莱·格雷古瓦的管家经管。这赛西儿的父亲列翁·格雷古瓦的曾祖父,原籍庇卡底。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Comme il gérait les propriétés de « Madame » , il s'enfermait avec elle pendant des heures dans le cabinet de « Monsieur » , et craignait toujours de se compromettre, respectait infiniment la magistrature, avait des prétentions au latin.

经管“太太”的产业,所以有好几小时和她待在“老爷”的书房。他总怕受牵连,万分尊敬官府,自命懂拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon ami, dit ma sœur, la maison Morrel ne peut être tenue que par un Morrel. Sauver à tout jamais des mauvaises chances de la fortune le nom de notre père, cela ne vaut-il pas bien trois cent mille francs ?

‘艾曼纽,’我妹妹回答说,‘莫雷尔公司只能由莫雷尔家里的经管。用三十万法郎来补救我父亲的名誉不很值得的吗?’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接